Exemples d'utilisation de "финансовое регулирование" en russe
Finansinspektionen — агентство при Правительстве Швеции, ответственное за финансовое регулирование.
Finansinspektionen is an agency under Swedish Government. It is responsible for financial regulation.
И если зависимость правительств от готовности рынков облигаций давать в долг не лишила их возможности реформировать финансовое регулирование, это тем более верно для ЕС и G-20.
And, if governments' dependence on bond markets' willingness to lend has not rendered them unable to reform financial regulation, this is all the more true for the EU and the G-20.
финансовое регулирование крайне сложное, тем более что должно быть некоторое международное взаимодействие.
financial regulation is enormously complicated, all the more so given that there must be some degree of international consistency.
изменение климата, финансовое регулирование и торговля.
climate change, financial regulation, and trade.
Финансовые фирмы кричат караул, но вовсе не обязательно, что более широкое и эффективное финансовое регулирование будет неблагоприятным.
Financial firms are screaming murder, but it is not obvious that broader and better financial regulation would be a bad thing.
Такие вопросы становятся более актуальными, по мере того как все большее количество стран, а также само Европейское Сообщество, включаются в дебаты по поводу того, стоит ли передавать финансовое регулирование в руки одного всеобъемлющего и всемогущего органа.
Such questions are gaining in urgency as more and more countries, and the European Union itself, debate whether or not to consolidate financial regulation under the umbrella of one all-powerful body.
внутреннее финансовое регулирование так и называлось "регулирование", но если речь заходила о потоках капитала через границу, то говорили "контроль".
domestic financial regulations are called by that name, but if they involve cross-border flows, they are called "controls."
Так почему же финансовое регулирование чуть не стало "поводом к объявлению войны" между Великобританией и ее партнерами?
So why has financial regulation become the unlikely casus belli between the UK and its partners?
Страны, которые сейчас имеют прочную систему финансового регулирования на своём месте, уже эффективно облагают налогами свои финансовые компании более, чем, скажем, США или Великобритания, где финансовое регулирование более минимально.
Countries that now have solid financial regulatory systems in place are already effectively "taxing" their financial firms more than, say, the US and the UK, where financial regulation is more minimal.
Наверняка финансовое регулирование и контроль будут усилены, но по своему характеру они останутся национальными, причём не надо будет принимать меры предосторожности против их просачивания за границу и регулирующего арбитража.
Financial regulation and supervision will surely be strengthened, but they will remain national in character, with little safeguard against cross-border spillover and regulatory arbitrage.
Но, как и финансовое регулирование, регулирование в сфере производства атомной энергии в Евросоюзе, даже при наличии договора Евратомом, все еще остается, в сущности, в национальном ведении.
But, like financial regulation, nuclear regulation in the EU, even with its Euratom treaty, is still essentially national.
Однако, несмотря на нынешний тупик, 111-й Конгресс сумел провести важное налоговое стимулирование, реформу здравоохранения, финансовое регулирование, договор о контроле над вооружением и пересмотр военной политики в отношении гомосексуализма.
Despite the current gridlock, however, the 111th Congress managed to pass a major fiscal stimulus, health-care reform, financial regulation, an arms-control treaty, and revision of the military policy on homosexuality.
Возьмем, к примеру, три вопроса, которые находятся в центре глобальной повестки дня, упомянутой ранее: изменение климата, финансовое регулирование и торговля.
Consider, for example, the three issues that are at the center of the global agenda mentioned earlier: climate change, financial regulation, and trade.
Французы и остальные опасаются, что такое исключение позволит Великобритании, ищущей конкурентных преимуществ, ослабить финансовое регулирование в Лондоне. И это несмотря на то, что, как показывают последние события, требования к банковскому капиталу и другие формы контроля за банковской деятельностью в Лондоне на самом деле намного жёстче, чем где-либо в Европе.
The French and others fear that this derogation could permit the UK, in search of competitive advantage, to loosen financial regulation in London, even though recent evidence suggests that bank capital requirements, and other controls on banks’ activities, are in fact now tighter in London than elsewhere in Europe.
И всё же, я уверен, что китайские власти продолжат усиливать финансовое регулирование.
Yet I believe that the Chinese authorities will plow ahead with their efforts to strengthen financial regulation.
Проблема не столько в описываемых соглашением условиях торговли, сколько в его «инвестиционной» главе. Она существенно ограничивает возможности государственного регулирования в сфере экологии, здравоохранения и безопасности, и даже ограничивает финансовое регулирование, имеющее значительный макроэкономический эффект.
The problem is not so much with the agreement’s trade provisions, but with the “investment” chapter, which severely constrains environmental, health, and safety regulation, and even financial regulations with significant macroeconomic impacts.
Здесь даже была вовлечена особая лингвистическая уловка: внутреннее финансовое регулирование так и называлось “регулирование”, но если речь заходила о потоках капитала через границу, то говорили “контроль”.
A particular linguistic twist is also involved here: domestic financial regulations are called by that name, but if they involve cross-border flows, they are called “controls.”
Важной проблемой, с которой до сих пор еще не сталкивались, является тот факт, что финансовое регулирование на таком уровне требует от правительства принятия двух решений, которые могут быть осуществлены только при широком народном одобрении: сокращение заработной платы и снижение социальных расходов.
The key problem, which has not been addressed so far, is that a fiscal adjustment on this scale requires the government to take two steps that can be implemented only with wide social approval: a cut in wages and a cut in social expenditure.
В противном случае, мы предложим государствам продолжать проводить подход «сильный поступает правильно» и уклоняться от скоординированных действий в решении таких вопросов, как, скажем, финансовое регулирование или окружающая среда, в которых мир сейчас так нуждается.
Otherwise, we would be inviting states to continue pursuing a might-makes-right approach and to shirk the coordinated action on, say, financial regulation and the environment that the world now requires.
Да, многие проблемы сохраняются, среди них – слабые банки в Европе, перегруженные долгами местные органы власти в Китае, излишне запутанное финансовое регулирование в США.
True, many problems remain, including weak banks in Europe, over-leveraged local governments in China, and needlessly complicated financial regulation in the United States.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité