Exemples d'utilisation de "финансовый ресурс" en russe
Таблица использования финансовых ресурсов: агрегированный уровень, по категориям расходов
Table on financial resource performance: aggregate level, by expenditure class
Затем мы оценили финансовые ресурсы, контролируемые каждым из этих людей.
Next we assessed the financial resources controlled by each person.
Тот же оратор попросил предоставить информацию относительно мер, которые можно принять для обеспечения развития общин в ситуациях, когда центральные власти все еще контролируют финансовые ресурсы и когда только они признаются полномочными для ведения переговоров с международным сообществом в целях формулирования приоритетов, планов и программ в области развития.
The same speaker asked for information about measures which could be taken to ensure the development of communities in situations where central authorities still controlled the purse strings and where they were recognized as the only authority to negotiate with the international community for the purposes of formulating development priorities, plans and programmes.
Отделение ПРООН в Беларуси предоставило финансовые ресурсы для реализации этого проекта.
The UNDP Office in Belarus provided financial resources for carrying out the project realisation.
отсутствие условий для тренировок, спортивных залов, беговых дорожек, оборудования, финансовых ресурсов.
lack of training facilities, gymnasiums, running tracks, equipment, financial resources.
Здесь же исключительно важное значение имеет мобилизация внутренних и внешних финансовых ресурсов.
Mobilization of both domestic and external financial resources is critical in meeting this requirement.
Оборотный фонд направил все выделенные ГЭФ финансовые ресурсы на финансирование пяти проектных объектов.
The Revolving Fund provided all the financial resources allocated by the GEF to five project sites.
На всех уровнях на нужды ПУР должны направляться финансовые ресурсы и техническая помощь.
Financial resources and technical support must be dedicated to ESD at all levels.
Руководство обеспечит выделение достаточных ресурсов, включая людские и финансовые ресурсы, для проведения оценок.
Management will ensure that adequate resources are allocated for evaluations, including human and financial resources.
Фундаментальным элементом такой системы является организационно-правовая база, кадровые, технические и финансовые ресурсы.
The starting block comprises the institutional and legal framework, staff, technology and financial resources.
Генеральная дирекция подотчетна административному совету и осуществляет управление материальными, людскими и финансовыми ресурсами.
The management team answers to the board of directors and manages material, human and financial resources.
Что сейчас надо, так это политическая воля и финансовые ресурсы, чтобы поддержать эти усилия.
What is needed now is the political will and financial resources to underpin these efforts.
на этапе мобилизации: завершена или продолжается разработка круга ведения; мобилизуются людские и финансовые ресурсы;
Mobilization: Terms of Reference finalized or under design; human and financial resources being gathered;
Самое главное, значительные результаты в сфере здравоохранения могут быть достигнуты при достаточных финансовых ресурсах.
Most important, significant gains in health could be attained with adequate financial resources.
Но прямого направления финансовых ресурсов в отстающие регионы не будет достаточно для решения проблемы.
But simply directing financial resources to lagging regions will not be enough to solve their problems.
Израиль инвестировал в данные поселения значительные финансовые ресурсы, зачастую игнорируя важные потребности собственно израильских территорий.
Israel has invested great financial resources in the settlements, often ignoring important needs in Israel proper.
В нем описываются составляющие звенья цепочки поставок и анализируются потоки товаров, финансовых ресурсов и информации.
It explains the components of a supply chain and analyses the flows of goods, financial resources and information.
создание глобального лесного фонда с помощью новых и дополнительных финансовых ресурсов, полученных на добровольной основе;
Creating a global forest fund through new and additional financial resources on a voluntary basis;
Статья 4 указанного Постановления касается условий применения мер по блокированию средств и других финансовых ресурсов.
Article 4 of this Regulation sets out the conditions for applying measures to freeze funds and other financial resources.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité