Exemples d'utilisation de "флаг" en russe
Поднимешь черный флаг слишком рано и трофей сбежит.
Raise the black too soon and the prize will run.
Собственно, этот флаг побывал на Луне, а затем его доставили обратно.
So this has actually been carried to the moon and back.
Скажи пусть поднимут черный флаг и выстрелят дважды перед носом нашего корабля.
Tell her to raise the black and fire two shots over our bow.
Хочешь и дальше терять контроль и разрушать себя - флаг тебе в руки.
If you want to spiral out of control And self destruct, go right ahead.
Знаете, или вы признаете, что люди похожи в некоторых аспектах, или поднимаете белый флаг.
Look, either you believe that human beings share some basic similarities or you just throw the towel in.
И если кто-нибудь из вас сможет на это уговорить Буша, флаг вам в руки.
If any one of you guys can talk Bush into doing that, that's fine.
Честно, Сок, если кто-то захочет открыть их и поджарить этих тварей - флаг в руки.
Honestly, Sook, somebody wants to pop 'em open and fry these bitches up, they can be my guest.
Государственный флаг представляет собой две горизонтальные параллельные полосы белого и красного цвета, из которых белая расположена сверху, а красная снизу.
The national colours are white and red in two horizontal parallel bands, of which the top is white and the bottom is red.
Поэтому бразильцы пошли на первый матч против Северной Кореи, подняли этот флаг, начали Твиттер кампанию и пытались убедить остальных твитить фразу :"Cala a boca, Galvao."
So Brazilians went to that first match against North Korea, put up this banner, started a Twitter campaign and tried to convince the rest of us to tweet the phrase: "Cala a boca, Galvao."
Сложный, где ты поднимешь белый флаг и все искренне признаешь, Или сложнейший путь, который может уничтожить не только тебя, но и всех, кто связан с тобой.
The hard one where you put on the white hat and admit everything up front, or the harder one, the one that could destroy not only you, but everyone you hold dear.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité