Exemples d'utilisation de "фотографию" en russe avec la traduction "photograph"

<>
Приклейте фотографию к вашему бланку заявления. Glue the photograph to your application form.
Я отдала фотографию в отдел Энди. I snuck the photograph into Andy's interoffice mail.
Макс любезно предоставил мне свою фотографию. Max has kindly donated his photograph to me.
Думаешь, я совершил ошибку, показав ей фотографию? You think I made a mistake showing her the photograph?
Плакат представляет собой фотографию набережной Москва-реки. The poster consists of a photograph of the embankment of the river Moscow.
То есть каждые пять минут я делал фотографию. So every five minutes, I took a photograph.
18 лет назад, я увидел фотографию в газете. 18 years ago, I saw a photograph in the paper.
Мы проведём бимануальный осмотр и сделаем ещё одну фотографию. We're gonna do a bimanual examination and take another quick documenting photograph.
Это сняли на пленку, и я назвал фотографию «сэндвич». I call the photograph above “The Sandwich.”
Это было впечатляюще, заметить фотографию шкафа в доме жертвы. That was impressive earlier, noticing the photograph of the armoire at the victim's house.
Отправляя фотографию, пользователь соглашается на следующие Правила и Условия: By submitting a photograph, the user agrees to the following Terms & Conditions:
И мне выпала удача найти фотографию учительницы, сидящей на каких-то книжках. And I was fortunate to find a photograph of a teacher sitting on some books.
Ваша Честь, прошу приобщить эту фотографию к делу под номером 3-A. Your Honor, I offer into evidence this photograph as People's Exhibit 3-A.
И мы повесили эту фотографию на доске почета в нашей лаборатории, с надписью: And we have this photograph posted in our lab in a place of honor with the caption:
Мы можем нажать на одну из них и сделать эту фотографию центром вселенной. We can click on one of those and have the photograph be the center of the universe.
Вы даже не взглянули на фотографию, когда сказали нам, что это космический мусор, сэр. You didn't look up from that photograph when you told us it was space junk, sir.
Приехав в компанию Apple, Нолл попросил дать ему планшетный сканер, чтобы загрузить фотографию Дженнифер. While visiting Apple, Knoll asked to borrow a flatbed scanner, which he used to upload a photograph of Jennifer.
Напротив, для каждого мигранта используются индивидуальные формуляры, содержащие фотографию и подпись или отпечатки пальцев. Rather, individual forms, containing a photograph and signature or fingerprints, were used for each migrant.
Минуты не прошло, как эти львы направились к нам, и Беверли смогла сделать отличную фотографию. And it wasn't a moment, and these lions came back towards us, and Beverly was able to get a great photograph.
чтобы сделать фотографию, пролетая над Таймс-Сквер, устремляясь к реке Гудзон и ожидая прихода Гудзона. So that we would actually take a photograph, flying above Times Square, looking toward the Hudson River, waiting for Hudson to come.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !