Exemples d'utilisation de "франсуа" en russe avec la traduction "françois"
Победа Франсуа Олланда - свежий шанс для ЕС.
François Hollande's victory is a fresh chance for Europe.
Президент Франсуа Олланд был отвергнут собственной Социалистической партией.
President François Hollande was brought down by his own Socialist Party.
Капитан Франсуа Монж, криминальная полиция, мне нужен мсье Шалиньи.
Inspector François Monge, I would like to speak to Mr. Chaligny.
Она привела бы сначала к концу Социалистической партии, созданной Франсуа Миттераном.
It would lead first to the end of the Socialist Party created by François Mitterrand.
подобное случилось как с социалистом Франсуа Миттераном и консерватором Жаком Шираком.
this happened to both the socialist François Mitterrand and the conservative Jacques Chirac.
В результате, президент Франции Франсуа Олланд отменил запланированную поездку в Польшу.
As a result, French President François Hollande called off a planned trip to Poland.
Сеголен Руаяль не замужем за Франсуа Холландом - отцом ее четверых детей.
Ségolène Royal is not married to François Hollande, the father of her four children.
Впервые после 17 лет правоцентристских президентов был избран Франсуа Олланд, социалист.
First, after 17 years of center-right presidents, François Hollande, a Socialist, was elected.
Премьер-министр Италии Марио Монти и президент Франции Франсуа Олланд правы:
Italian Prime Minister Mario Monti and French President François Hollande are right:
Или же выбор Франсуа Олланда в качестве президента Франции изменит бескомпромиссную позицию Германии?
Or will the election of François Hollande as French President shift Germany’s uncompromising stance?
После парижских терактов президент Франции Франсуа Олланд заявил: «Это акт войны, совершенный армией террористов».
In reaction to the Paris massacre, French President François Hollande said, “[This] is an act of war ... committed by a terrorist army.”
Президент Франсуа Олланд, который не является правым националистом, как Абэ, теперь хочет укрепить эти запреты.
President François Hollande, who is not a right-wing nationalist like Abe, now wants to strengthen those bans.
Действующий президент, Франсуа Олланд, впервые в современной истории Франции решает не идти на второй срок.
An incumbent president, François Hollande, decides, for the first time in modern French history, not to seek reelection.
Решение судьбы ЕС зависит именно от Германии и Франции - от Ангелы Меркель и Франсуа Олланда.
It is up to Germany and France, Merkel and President François Hollande, to decide the future of our continent.
В свою очередь, Макрону следует избегать ловушки, в которую попали его предшественники – Николя Саркози и Франсуа Олланд.
Macron, for his part, will have to avoid a trap that ensnared his predecessors Nicolas Sarkozy and François Hollande.
Четвертый победитель, хотя отсутствие его фамилии в бюллетене второго тура и неприятно для него, - это Франсуа Байру.
The fourth winner, though his absence from the second ballot is a disappointment for him, is François Bayrou.
Вершина аристократической республики была достигнута при социалистическом президенте Франсуа Миттеране, который правил с 1981 по 1995 гг.
The apex of the aristocratic Republic was reached under the Socialist President François Mitterrand, who ruled from 1981 to 1995.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité