Exemples d'utilisation de "фрахте" en russe avec la traduction "freight"
Во фрахте, получаемом перевозчиком за транспортировку других грузов, не учитывается фрахт, причитающийся в соответствии с предыдущими пунктами 1 и 2.
No account shall be taken of the freight due according to paragraphs 1 and 2 above for freight which the carrier receives for other goods.
Было указано, что если проект документа будет применяться к перевозкам " от двери до двери ", то необходимо будет рассмотреть положения о фрахте, которые существуют в действующих конвенциях об отдельных видах перевозок.
It was said that if the draft instrument were to apply on a door-to-door basis, then provisions relating to freight that applied in existing unimodal conventions would need to be considered.
Было высказано мнение о том, что, поскольку эти положения содержат важные правила, которые, в частности, касаются и фрахта, их следует сохранить для дальнейшего обсуждения, несмотря на общее желание исключить главу о фрахте.
It was suggested that given that these provisions contained important rules while only incidentally touching on freight, they should be retained for future consideration despite the general desire to delete the chapter on freight.
Как отмечается в пункте 172 документа A/CN.9/510, в качестве общего замечания было сказано, что ни Гаагские, ни Гамбургские режимы не содержат положений о фрахте и что целесообразность рассмотрения этого вопроса в проекте документа представляется сомнительной.
It was said by way of general comment in paragraph 172 of A/CN.9/510, that neither the Hague nor the Hamburg regimes contained provisions on freight and that it was questionable whether the draft instrument would benefit from dealing with this issue.
В ходе сессии Рабочей группы весной 2004 года, когда большая часть предложенной главы о фрахте была исключена из проекта конвенции, было принято решение сохранить для рассмотрения в будущем данное положение в нынешнем виде (в квадратных скобках) в качестве проекта статьи 45.
At the Working Group's spring 2004 session, when most of the proposed chapter on freight was deleted from the draft, the decision was taken to retain for future consideration the provision that now appears (in brackets) as draft article 45.
Было выражено мнение, что проект статьи 36 является излишним и что его следует исключить, поскольку, как представляется, положение об ответственности в пункте (а) было раскрыто в других статьях проекта конвенции, а положение о фрахте в пункте (b) является неуместным в контексте проекта конвенции.
The view was expressed that draft article 36 should be deleted, since it was felt that the liability provision in paragraph (a) had been dealt with under other articles of the draft convention, and that the freight provision in paragraph (b) was inappropriate in the context of the draft convention.
В то же время широкую поддержку получило предложение о включении положений о фрахте, которые обеспечивают соблюдение принципа свободы договора, на том основании, что они будут способствовать унификации норм в этой области морского права, особенно в свете того обстоятельства, что в национальном законодательстве ряда правовых систем используются различные подходы к вопросам уплаты фрахта.
However, wide support was expressed for the inclusion of provisions relating to freight which respected the principle of the freedom of contract, on the basis that such provisions would assist in the unification of this area of maritime law particularly in light of the fact that national legislation in a number of jurisdictions took differing approaches on the payment of freight.
Автоматически сопоставлять и оплачивать накладную за фрахт
Automatically match and pay the freight invoice
В поле Режим выберите режим транспортировки фрахта.
In the Mode field, select the mode of transportation for the freight.
Сопоставление обновленных строк накладной с векселями фрахта.
Match the updated invoice lines with freight bills.
Выберите группу распределения фрахта, которую необходимо обновить.
Select the freight allocation group that you want to update.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité