Exemples d'utilisation de "фундаментов" en russe avec la traduction "foundation"

<>
СМИ являются одним из фундаментов современного демократического общества. Media lie at the foundation of modern democratic societies.
Вот здесь протоклетки откладывают известняк конкретно вокруг венецианских фундаментов, превращая их, по существу, в камень. And so here the protocells are depositing their limestone very specifically, around the foundations of Venice, effectively petrifying it.
Финансовая грамотность - фундамент Вашего успеха Financial literacy is the foundation of your success
Сначала нужно заложить фундамент, знаешь? I like to lay a foundation first, you know?
Считайте, что кампания — это фундамент вашей рекламы. Think of the campaign as the foundation of your ad.
Или может закладывать фундамент для версии помешательства. Or she may be laying a foundation for an insanity plea.
Потому фундамент из чистого бетона и песка. So the foundation is pure concrete and sand.
И это создает фундамент для эмоционального интеллекта. And this creates the foundation for emotion intelligence.
Нельзя ничего построить, не заложив прочный фундамент. And you cannot construct a life that has meaning without first laying a solid foundation.
Этот дом - фундамент, на котором я возрос. This house is the foundation upon which I was built.
Прочный бетонный фундамент превратился в зыбучие пески. My concrete foundation is turning to shifting sand.
Эмма, как ты понимаешь, фундамент моего дома. Emma, as you've seen, is the foundation of my house.
Данное свидетельство уверенности базируется на солидном фундаменте. This vote of confidence is built on solid foundations.
Мне уже 18, пора закладывать какой-то фундамент. I'm 18 now, time to start laying some foundation.
Сегодня мы буквально закладываем фундамент будущего Брукс Инновейшнс. Today, we literally lay the foundation for the future of Brooks Innovations.
Инфраструктура — это фундамент экономического роста, процветания и устойчивости. Infrastructure is the foundation block of economic growth, prosperity, and resilience.
Фундаментом благосостояния является свобода перемещения людей и товаров. The foundation underpinning prosperity is freedom of movement for people and goods.
Ни индейские захоронения, ни цементные фундаменты, ни олдермены. Not indian burial sites, cement foundations or, uh, aldermen.
Стены еще худо-бедно держатся, но фундамент весь прогнил. The walls are still somewhat holding together, but the foundation has totally rotted out.
Школьные классы – это фундамент устойчивого развития для любой страны. The classroom is the foundation of sustainable development everywhere.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !