Exemples d'utilisation de "фундамент" en russe avec la traduction "foundation"
Финансовая грамотность - фундамент Вашего успеха
Financial literacy is the foundation of your success
Считайте, что кампания — это фундамент вашей рекламы.
Think of the campaign as the foundation of your ad.
Или может закладывать фундамент для версии помешательства.
Or she may be laying a foundation for an insanity plea.
И это создает фундамент для эмоционального интеллекта.
And this creates the foundation for emotion intelligence.
Нельзя ничего построить, не заложив прочный фундамент.
And you cannot construct a life that has meaning without first laying a solid foundation.
Прочный бетонный фундамент превратился в зыбучие пески.
My concrete foundation is turning to shifting sand.
Сегодня мы буквально закладываем фундамент будущего Брукс Инновейшнс.
Today, we literally lay the foundation for the future of Brooks Innovations.
Инфраструктура — это фундамент экономического роста, процветания и устойчивости.
Infrastructure is the foundation block of economic growth, prosperity, and resilience.
Стены еще худо-бедно держатся, но фундамент весь прогнил.
The walls are still somewhat holding together, but the foundation has totally rotted out.
Школьные классы – это фундамент устойчивого развития для любой страны.
The classroom is the foundation of sustainable development everywhere.
Твердый и прочный фундамент будет заложен посредством решения ряда приоритетных задач.
A firm and stable foundation will be built by addressing a number of priorities.
Затем мы забетонировали большой фундамент для системы пассивного сбора солнечной энергии.
And then we poured a big foundation for passive solar.
Во-вторых, образование составляет прочный фундамент для победы над злом нищеты.
Secondly, education is a solid foundation for breaking the evil of poverty.
Если бы я строил дом, я бы зацементировал его в фундамент.
If I was building a house, I'd cement the body under the foundations.
Такой фундамент должен исключать любой субъективизм или политическую предвзятость в выборе критериев.
This foundation must exclude any arbitrariness or political bias in the selection of criteria.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité