Exemples d'utilisation de "ходил" en russe avec la traduction "walk"

<>
Я ходил на длительную прогулку. I went out for a long walk.
И он ходил пред Богом. And he walked with god.
Говорил что ходил на прогулку утром. Said he went out for a walk in the morning.
И ты так ходил по улице? You're walking around like this?
Брюс Уиллис ходил босиком по битому стеклу. Bruce Willis walked barefoot through broken glass.
А потом еще месяц ходил будто пьяный!» Then I walked like a drunk for a month!”
Более того, я зарабатывал тем, что ходил пешком. In fact, I made a living by walking.
О, я сюда с моей братвой тоже ходил. Ooh, I was walking with the homies, man.
И в конце концов я ходил вот так, And so I ended up walking like this.
Я ходил к лидеру меньшинства по поводу календарного плана посланий. I walked the minority leader through the calendar.
Он ходил с петлей на шее и не знал об этом. He was walking about with a noose round his neck and didn't know.
Я ходил по этому концлагерю, и вдруг заметил что-то на земле. I'm walking around this concentration camp, and I see something on the ground.
Он ходил так много что у него были дырки в его обуви. He walked so much he wore holes in his shoes.
Вы, возможно, видели меня, как я ходил туда и обратно во время обеда. You probably saw me walking back and forth on my lunch hour.
Одно из самых серьёзных последствий костылей - а я ходил на них 1,5 года - замедление ходьбы. And the biggest consequence of walking on crutches - as I did for a year and a half - is that you walk slower.
В отчаянии, он бродил по стране, он много ходил, и пришёл туда, где когда-то оставил мудреца. Desperate, he began wandering through the country, he walked a lot and arrived where he had left the old wiseman.
Целый день ходил по Карлайлу, сел на скамейку в парке в центре города, вдруг наткнусь на него. Walked around Carlisle all day, sat on a bench in a park in the middle of the city, just in case I bumped into him.
Он ходил по Луне и летал вокруг нее в составе экспедиции «Аполлон-17», которая стала последней лунной миссией. He had walked on and driven around the moon as part of the Apollo 17 crew, the last Apollo moon mission.
Четыре года назад выпускник колледжа по имени Сунь Чжиган был арестован за то, что ходил по улицам города Гуанчжоу. Four years ago, a college graduate named Sun Zhigang was arrested for walking on the streets of the city of Guangzhou.
Но если он был здесь, ходил по тем же улицам, что и я мы не так уж и непохожи с ним. But if he was here, walking the same streets as me maybe we're not so different.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !