Exemples d'utilisation de "хороший сбыт" en russe

<>
В случае если сбыт Вашей продукции приведет к необычайному увеличению оборота, мы можем временно прибегнуть к помощи кооперирующего предприятия, которое помогает нам заниматься сбытом. If we achieve extraordinary growth rates with your products, we would be able to pull in the support of partners who would help us with the marketing.
Это происшествие — хороший пример его беспечности. That accident is a good example of his carelessness.
Сотрудник, ответственный за сбыт, свяжется с Вами. The sales agent responsible for you will contact you.
Я не могу уволить Кена. Он хороший работник. I cannot fire Ken. He's a good worker.
Без доработки сбыт Ваших товаров больше невозможен. Use of your articles without touching them up is no longer possible.
У тебя очень хороший почерк. You write a very good hand.
В Карелии за сбыт фальшивых денег осужден житель Ленинградской области A resident of Leningrad Oblast is convicted of passing counterfeit money in Karelia
Вы дали мне хороший совет. You've given me good advice.
Использование уровня 50 для иллюстрации покупательной способности и способности обеспечивать сбыт. Using the 50 level to show buying and selling power.
Вы - хороший повар. You are a good cook.
Сегодня утром военная разведка сообщила новые агентурные данные из российского ФСКН, что Юрий расширил сбыт оружия на новые регионы. Uh, well, this morning, DI sent up new humint from FKSN that has Yuri increasing arms sales outside his traditional territories.
У истории был хороший конец. The story had a happy ending.
Сбыт жесткого порно. Hardcore porn merchants.
Он хороший скрипач, не так ли? He's a good violinist, is this not true?
Послужной список нашего погибшего водителя Делвина Пауэлла - отсидел пять лет в Анголе за сбыт наркотиков и оружия. Rap sheet on our dead truck driver, Delvin Powell - served five years in Angola for drug and weapons charges.
Что бы ты ни говорил, я не думаю, что Том хороший парень. No matter what you say, I don't think Tom is a nice guy.
Но человеку, которого не существует, всё ещё нужен оптовый сбыт. But a man that doesn't exist still needs distribution.
Стоял такой хороший день, поэтому на улице было много народу. It was such a nice day that the street was full of people.
Крупная кража и сбыт краденного. Grand theft and receipt of stolen goods.
Это хороший словарь. This is a good dictionary.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !