Sentence examples of "distribution" in English
Translations:
all4485
распределение2503
распространение704
распределительный113
сбыт42
размещение31
раздача30
дистрибуция9
выдача7
рассылочный2
дистрибутив1
дистрибьютерский1
other translations1042
What goes for wages also goes for other distribution costs.
И то, что касается оплаты труда, распространяется и на другие издержки сбыта продукции.
General quantity itemization – Quantities that are used for distribution or allocation.
Общая детализация количества — количества, используемые для распределения или размещения.
Both broke down barriers among manufacturing, distribution, media, and finance, thereby achieving scale, expanding scope, and increasing speed.
Обе компании сломали барьеры между производством, дистрибуцией, средствами массовой информации и финансовым сектором, тем самым, повышая масштаб, расширяя охват и увеличивая скорость.
These costs are compensable, since reservists participated in the distribution of biological-chemical protective kits and other measures taken to protect the lives and property of civilians.
Эти расходы подлежат компенсации, поскольку резервисты принимали участие в выдаче населению комплектов биологической/химической защиты и в осуществлении других мероприятий для защиты жизни и имущества граждан.
A review of forensic evidence revealed that the staff member used his official e-mail account to send inappropriate material through a distribution list of approximately 85 official United Nations e-mail addresses.
Изучение улик показало, что данный сотрудник пользовался своим официальным электронным почтовым счетом для рассылки ненадлежащих материалов с использованием рассылочного списка, включающего примерно 85 официальных электронных почтовых адресов сотрудников Организации Объединенных Наций.
Well, I think it's justified but it is justified if you actually make GNU distribution of Linux.
Ну, я считаю это неоправданно, но оправданно если вы на самом деле делаете GNU дистрибутив Linux.
The suggestion was also made that reference should be made to other examples, such as disputes arising in the context of construction contracts, syndicated loans, franchising and distribution agreements and co-insurance policies.
Предлагалось также сделать ссылку на другие при-меры, например на споры, возникающие в кон-тексте строительных подрядов, синдицированных займов, франшизных и дистрибьютерских согла-шений, а также полисов совместного страхования.
The term cross-docking originated in distribution warehouses.
Термин кросс-докинг появился в распределительных складах.
But a man that doesn't exist still needs distribution.
Но человеку, которого не существует, всё ещё нужен оптовый сбыт.
Immediate accommodation in camps of those rendered homeless, distribution of essential goods, provision of catering and sanitary facilities;
незамедлительное размещение в лагерях лиц, ставших бездомными, распределение основных товаров, организация питания и санитарных служб;
Now, flutes may seem . the distribution of flutes may seem a trivial case.
Так вот, флейты, раздача флейт, может показаться несущественной проблемой.
Moreover, improvements in distribution and marketing would allow farmers to keep more of the proceeds from the sale of their crops.
Кроме того, улучшения в сфере дистрибуции и маркетинга позволили бы фермерам сохранять большую часть доходов от продажи своего урожая.
The functions of the Team include, but are not limited to: document scanning and distribution; processing of requisitions; opening of bids; performance bond administration; record filing; and record and contract database management.
Функции Группы включают, в частности: сканирование и раздачу документов; обработку заявок на закупки; вскрытие оферт; оформление и выдачу гарантийных залогов; подшивку документов в архив; и ведение документации и базы данных по контрактам.
It should be further noted that since the completion of that investigation, OIOS has investigated and issued related reports involving more than 80 staff members whose names appeared in the distribution list of the above staff member and who, albeit to various degrees, were engaged in similar wrongful conduct.
Далее следует отметить, что после завершения этого расследования УСВН расследовало и подготовило соответствующие доклады в отношении более 80 сотрудников, имена которых значились в рассылочном списке вышеупомянутого сотрудника и которые, пусть и в различной степени, совершали аналогичные неправомерные действия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert