Exemples d'utilisation de "хор" en russe avec la traduction "choir"

<>
Виртуальный хор в прямом эфире Virtual Choir Live
Но Сикстинский хор не исполнял заутренней. But the Sistine choir at matins was silent.
Это был не просто виртуальный хор. It wasn't a virtual choir.
Наконец-то хор соизволил к нам присоединиться. Well, finally, the choir has deigned to join us.
Это общественный хор, а не латиноамериканские ритмы в танцевальном зале! This is a community choir, not a conga line at the Hammersmith Palais!
Местный дирижёр знал, что я пою, и предложил мне вступить в хор. And the choir conductor there knew that I sang and invited me to come and join the choir.
В Хайдельберге репетирует хор Имбонги - а в Свазиленде сироты СПИДа радуются этому. In Heidelberg, the Imbongi choir is rehearsing - and in the Swaziland, AIDS orphans are delighted.
А потому многие певцы начали спрашивать: "Отлично, когда Виртуальный Хор 2.0?" And because of that, then a lot of singers started saying, "All right, what's Virtual Choir 2.0?"
Хор: Когда ты меня обнимаешь. РК: Все это управляется компьютером в стареньком Вольво. Choir: в™" When you hold me in your arms в™" DD: This is all computer-controlled in an old Volvo.
Вот что мы выложили на YouTube: Проект "Виртуальный Хор": 185 хористов из 12 стран. And we released to YouTube this, the Virtual Choir Project, 185 singers from 12 different countries.
По своей сути оркестр и хор - это нечто гораздо большее, чем просто объединение музыкантов. In its essence, the orchestra and the choir are much more than artistic structures.
Неделей позже мой друг пришёл ко мне и сказал: "Слушай, ты должен вступить в хор! And about a week later, a friend of mine came to me and said, "Listen, you've got to join choir.
Вечер понедельника, в музыкальном зале института медицинской психологии в Хайдельберге хор Имбонги репетирует новую песню. It is Monday evening and in the music room of the Institute for Medical Psychology in Heidelberg the Imbongi Choir are practising a new song.
Шелби вернулась вместе с Бет, и она организовала в школе МакКинли свой собственный эстрадный хор. Shelby's back with Beth, and she's starting her own show choir at McKinley.
И я особенно хочу поблагодарить хор и службу кейтеринга, всех замечательных людей, которые сидят передо мной. So, I would especially like to thank the choir and caterers, and all the nice people sitting before me.
B волнующем и сверхпопулярном видео прошлого года Эрик Вайтакр возглавил виртуальный хор певцов со всего мира. In a moving and madly viral video last year, composer Eric Whitacre led a virtual choir of singers from around the world.
Я счастлив и горд, что мне выпала честь наградить этот чудесный хор первым призом в соревновании пения на иврите. I am proud and happy to award this marvellous choir first prize in the Hebrew singing competition.
Я снимал его в полной тишине, я слышал музыку только в голове, представляя хор, который в один день появится. And it's in complete silence when I filmed it, because I was only hearing the music in my head, imagining the choir that would one day come to be.
Немыслимо, но этот ЛГБТ хор показывает, как женщины используют традицию, чтобы создать изменения, также как алхимики превращают диссонанс в гармонию. Improbably, this LGBT singing choir has demonstrated how women are investing in tradition to create change, like alchemists turning discord into harmony.
Но уже год спустя хор основал объединение "Voices for Africa", которое с тех пор почти профессионально заботится о сиротах СПИДа в Эситжени. However, just one year later, the choir established the "Voices for Africa" Association, which since then has been looking after the AIDS orphans in Esitjeni at an almost professional level.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !