Exemples d'utilisation de "хранить секреты" en russe

<>
Traductions: tous11 keep secrets8 autres traductions3
Само сладострастие, чревоугодие, праздность, хранить секреты. It goes lust, gluttony, sloth, keeping secrets.
Кажется мы, наконец, перестали хранить секреты как раз перед нашей свадьбой. It seems we've finally stopped keeping secrets just in time for our wedding.
Я хочу помочь, но я не могу хранить секреты от Генри, потому что он применяет свои джедайские трюки. I want to help you, but I have a lot of trouble keeping secrets with Henry, because he sort of plays those jedi mind tricks.
В этой ситуации трудно хранить секреты, но в то же время компании получают ранний доступ к инновациям своих соседей. This makes it difficult to keep secrets, but at the same time companies have early access to innovations by neighbors.
Желая задать свой второй вопрос, я дал им ответ, который мог бы разрядить обстановку: «Кубинцы больше всего любят хранить секреты». As I was anxious to ask my second question, I gave a reply designed to relax the atmosphere:'Cubans like nothing better than keeping secrets'.
Конечно, он не единственный, кто хранит секреты. Of course, he's not the only one keeping secrets.
Они собираются в шайки, хранят секреты, имеют планы. They gang up, they keep secrets, they plot.
В этой связи возникает вопрос, почему правительства вообще хранят секреты, и являются ли эти причины оправданными. This raises the question of why governments keep secrets at all, and whether those reasons are justified.
"Ни один смертный не способен хранить секреты. "No mortal can keep a secret.
Но в отличие от помешанных с длинным языком я умею хранить секреты. As for Francesca, unlike some loudmouth geeks I can keep a secret.
Если ты спрашиваешь, умеет ли он хранить секреты, он работает на Министерство Обороны. If you're asking if he knows how to keep a secret, He works for the department of defense.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !