Exemples d'utilisation de "цветным дисплеем" en russe

<>
Смартфон YotaPhone оснащен двумя дисплеями: цветным дисплеем и всегда включенным экраном. Your YotaPhone has two displays: the colour display and the always-on display.
Чтобы закрыть приложение YotaMirror, переверните смартфон цветным дисплеем вверх и разблокируйте дисплей. To stop using YotaMirror, turn the colour display facing up and unlock the display.
Всегда включенный экран можно заблокировать, коснувшись его тремя или большим количеством пальцев, или же всей ладонью, или нажав на кнопку включения смартфона, или перевернув смартфон цветным дисплеем вверх. The always-on display locks by touching the screen with three or more fingers, or your palm, pressing the power button, or flipping the phone over and starting to use the colour display.
Блокировка и разблокировка цветного дисплея Lock or unlock the colour display
Переверните смартфон, чтобы поделиться статьей, используя цветной дисплей. Flip the phone to share the article using the colour display.
В нижней части цветного дисплея расположены кнопки навигации операционной системы Android™: The Android™ navigation buttons are located at the bottom of the colour display:
Используя приложение YotaRSS, можно добавлять или удалять источники информации с цветного дисплея. You can add or remove sources using the YotaRSS application on the colour display.
Используя YotaMirror, можно использовать как цветной дисплей, так и всегда включенный экран. With YotaMirror, you can use the colour display on the always-on display.
Приложение YotaRSS можно использовать как на цветном дисплее, так и на всегда включенном экране. You can use YotaRSS on the colour display or on the always-on display.
На цветном дисплее коснитесь и удерживайте элемент, а затем переведите пальцы в направлении yotamirror. On the colour display, tap and hold and drag your finger towards yotamirror.
[Проигрыватель Zune с обычным (не сенсорным) дисплеем] [Zune non-touchscreen player]
Зрители узнали, что достаточно натянуть на телевизионный экран нейлоновый чулок, и его плетение будет преломлять свет таким образом, что изображение станет цветным. Viewers were told that all they had to do was pull a nylon stocking over their TV screen, and the mesh would cause the light to bend in such a way that it would appear as if the image was in color.
Если это не позволило устранить проблему, проверьте, возникает ли она с другим дисплеем. If this still doesn’t resolve the issue, test again with a different display.
Отключенные рассказы появятся в конце верхней строки Ленты и при обновлении не будут выделяться цветным кольцом. Stories you've muted will appear at the end of the bar at the top of Feed, and won't have a colorful ring around them when they're updated.
В игре возникают проблемы, связанные с дисплеем I’m having a problem with the display of my game
Подключите разъемы на компонентном AV-кабеле HD к соответствующим цветным входным гнездам телевизора. Connect the connectors on the component HD A/V cable to the corresponding color input jacks on the TV.
Убедитесь, что используется прямое подключение между консолью Xbox 360 и дисплеем Be sure to use a direct connection between your Xbox 360 console and the display
Ученые определили те участки головного мозга, которые связаны с движением, памятью, цветным зрением и прочими функциями, но они не знают, что в мозгу следит за временем. Researchers have defined the brain areas involved in movement, memory, color vision and other functions, but not the ones that monitor time.
Может возникнуть одна из следующих ошибок, если консоли не удается установить безопасное соединение с дисплеем по протоколу HDCP. You may see one of these errors if your console can’t establish a secure connection to your display by using the High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP) protocol.
Люди с цветным слухом фактически видят цвета, когда они слышат звуки слов или букв. People with colored hearing actually see colors when they hear the sounds of words or letters.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !