Exemples d'utilisation de "цветовая гармония" en russe
Для организации любого типа внутренняя гармония и единство являются важными факторами, определяющими её успех или неудачу.
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
Окно Цветовая схема позволяет выбрать цветовую схему.
The Color scheme tab allows the user to select a color scheme.
В разделе "Цветовая схема сайта [сайт]" выберите нужный вариант.
Under "Color scheme for [site]," select the color scheme you want.
Культурная революция не смогла уничтожить традиционные ценности священности семьи и нации, гармония в обществе до сих пор остается благородной целью развития, антииндивидуализм все еще широко распространен, а исполнение мандата до сих пор определяет скорее успех, чем самореализацию.
The Cultural Revolution did not purge traditional values of the sanctity of family and nation; societal harmony is still a noble goal; anti-individualism is still pervasive; fulfillment of mandate still defines success rather than self-actualization.
Изменения можно вносить и вручную – передвигая ползунки в разделах Заполняющий свет, Контраст, Насыщенность и Цветовая температура.
You can also make manual adjustments to Fill Light, Contrast, Saturation, and Color Temperature using the sliders below the Auto-fix button.
Подобный тип мышления, естественно, высоко оценивает близкие и гармоничные трансатлантические отношения, настолько, что для европейцев близость и гармония становятся самоцелью, без связи с тем, к каким результатам они могут привести.
Such a mindset naturally puts a huge premium on close and harmonious transatlantic relations, to the point that, for Europeans, closeness and harmony become the objective itself, without reference to what ends they might serve.
Цветовая схема, которая используется плагином для текста за пределами кнопки.
The color scheme used by the plugin for any text outside of the button itself.
Слушай, Рыжик, самое важное в отношениях это понимание, гармония.
Listen, Carrot-top, the most important thing in a relationship is understanding, harmony.
Так не бывает, что в коллекцию превращает только одна цветовая палитра.
It can't be that what turns it into a collection is a color palette only.
Актер, на ком тот же костюм, что и во время съемок якобы оделся в него споткнулся, переходя велодорожку, и вошел в дом на пляже в Венеции где юная актриса Гармония Фейт Лейн впала в шок, увидев его.
The actor, who still retains a costume he wore on the show allegedly dressed up stumbled down the bike path and wandered into this Venice Beach house where aspiring actress Harmony Faith Lane was shocked to discover him.
Ведь на "Радио Гармония" сегодня особенно насыщенная программа.
Because we've got a very special show in store for you today on Radio Harmony.
Гармония могла поддерживаться в мире в том случае, если правители были добродетельны, исполняли свои ритуальные обязанности жрецов и поддерживали гармонию между Землей и Небом.
Harmony would persist in the world only if the rulers were virtuous, did their ceremonial priestly duties, and kept Earth in harmony with Heaven.
Майклу стоит волноваться, потому что его цветовая палитра ужасна.
Michael should be worried, because his color palette is hideous.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité