Exemples d'utilisation de "цветом" en russe

<>
Здесь белым цветом обозначены низкие высоты, голубым - высокие. So here we can see the white represents low altitudes, and the blue are higher altitudes.
Расс, ни одна женщина с ее цветом кожи, не использовала бы желтый консилер, только если не пыталась закрасить синеву. Russ, no woman with her skin tone would use a yellow-based concealer unless she was trying to offset blue.
D Путем выделения (подчеркнуть красным цветом) дополнительной опасности в письменных инструкциях. D By highlighting (underlining in red) the additional hazard in the instructions in writing
Фоновая заливка отображается белым цветом для увеличения четкости текста. Background fills are printed as white, so that the text will be more legible.
А как много людей живет в территориях, отмеченных белым цветом? So, how many people are in the white?
Стрелка указывает на индикатор источника питания Xbox, который светится белым цветом. An arrow points to the Xbox power supply light, which is white.
Если индикатор подачи питания горит белым цветом, значит, питание есть и сенсор активен. If the power supply light is white, this means there is power, and the sensor is active.
На консоли Xbox One предыдущей версии в режиме мгновенного доступа блок питания останется включенным, и его индикатор горит белым цветом. On the original Xbox One console, in instant-on power mode, the console power supply unit (PSU) remains on and the light on the PSU is white.
В пределах групп, объединяющих лиц с одним и тем же уровнем образования, почасовой доход лиц с белым цветом кожи в среднем на 40 % выше дохода, получаемого лицами африканского происхождения. Within groups with the same level of education, for example, the hourly income of white people is, in average, 40 % higher than that of African-descendents.
Теория - красным цветом, эксперимент - чёрным. Theory is red, black is experiment.
Индикатор будет мигать зеленым цветом. The lights will flash green.
Исторические количества выделяются серым цветом. Historical quantities are highlighted in gray.
Смотри, мы с тобой одним цветом. So - oh, look, we match, periwinkle.
Заблокированные прогнозируемые количества выделяются желтым цветом. Forecasted quantities that are frozen are highlighted in yellow.
Свет здесь сочетается с цветом вашего лица. The light here agrees with your complexion.
После этого она стала цвести пышным цветом. And after that, it just went wild.
Измененная часть слайда будет выделена бирюзовым цветом. You'll see the changed portion of the slide outlined in turquoise.
Почему в навигационном окне ТС выделяется серым цветом? The EA is appearing as greyed out in the Navigator Window, why?
На снимке экрана оба метода выделены красным цветом. Both methods are highlighted in red in the screenshot below.
И расцвела полным цветом к середине 19 века. By the middle of the 19th century, it's in full flower.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !