Beispiele für die Verwendung von "целый и невредимый" im Russischen

<>
Мой мальчик цел и невредим. The old boy's safe and sound.
Он жив, сынок, цел и невредим. He's alive, son, safe and sound.
Он цел и невредим, и повелевает всем Египтом. He is safe and sound, and master of all Egypt.
Вы заставили всех волноваться, а потом вернулись целым и невредимым. You get everyone worried then turn up safe and sound.
Которая сейчас прячется дальше по коридору, целая и невредимая, под моей защитой. Who is now tucked in safe and sound down the hall under my protection.
Что, если ты вернешься цел и невредим то в течение двух недель мы не будем заниматься любовью на этой кровати. If you returned safe and sound we wouldn't make love an this bed two weeks.
Ты знаешь, когда все это закончится, и мы будем целы и невредимы, мне нужно будет выпустить духи в твою честь. You know, when all of this is over and we are safe and sound, I need to talk about bottling you.
И я собираюсь пристать к вам как банный лист, чтобы убедиться - мой друг вернется домой целый и невредимый. I stick to you two like flies on roadkill, make sure my buddy comes home in one piece.
Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest.
Я целый день сидел дома. I stayed home all day.
И вы видете, он полностью невредимый, совсем прозрачный. So you see, it's all intact, completely transparent.
Ты не можешь хоть раз прийти вовремя? Я ждала тебя целый час. Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.
Я пробыл дома целый день, вместо того чтобы сходить в кино. I stayed home all day long instead of going to the movies.
мы целый вечер проговорили с ними. We spent the whole evening talking to them.
Вчера дождь шёл целый день. It rained all day yesterday.
Склад, полный нелегальной пиротехники, взорвался и разрушил целый квартал. A warehouse full of illegal fireworks blew up and destroyed a whole city block.
Северный ветер дул целый день. The northern wind blew all day.
Этот мужчина говорил целый час. The man kept talking for an hour.
Один раз, Христофор Колумб обнаружил целый корабль мёртвых моряков... и на него вежливо не обратил внимание. Christopher Columbus once discovered an entire ship of deceased sailors... and politely ignored it.
Том, отработав целый день, хотел отдохнуть. Tom, having worked all day, wanted to take a rest.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.