Exemples d'utilisation de "цельные" en russe
Ненавижу муку, ненавижу хлеб ненавижу пекарей, воду и цельные фрукты.
I hate flour, I hate bread and I hate bakers, water and complete fruitcake.
Я плачу за цельные крекеры, а не за масляные крошки.
I am paying for fully formed crackers, not butter crumbles.
Одна занялась химической составляющей, другая пыталась трансплантировать цельные хромосомы с целью получения новых клеток.
one team on the chemistry, and the other on trying to be able to transplant entire chromosomes to get new cells.
Он отметил, что «документы, которые были похищены во время вторжения Ирака в Кувейт, составляли цельные архивы, тогда как возвращенные документы представляют собой фотокопии гражданских удостоверений личности, паспортов и других документов, которые не являются архивами.
He noted that “documents that had been stolen during the Iraqi invasion of Kuwait made up the entire archives while the returned documents were photocopies of civil identification cards, passports and other documents that did not represent archives”.
По информации ЮНИСЕФ и Канцелярии Координатора-резидента, ЮНИСЕФ предоставил цельные и разборные резервуары для воды, которые были установлены в государственных учреждениях, приютивших ВПЛ во время войны, и в муниципалитетах сразу же после окончания конфликта.
According to UNICEF and the Office of the Resident Coordinator, UNICEF provided rigid and collapsible water tanks which were installed in public institutions housing IDPs during the war and in municipalities in the immediate aftermath of the conflict.
Но при пересказе этой истории иногда упускается тот факт, что практически все слои арабского общества Палестины отвергли план ООН. Палестинцы были неспособны создать цельные политические институты и единое военное командование для противостояния еврейскому сообществу, которое было значительно меньше.
But what sometimes gets lost in this narrative is that, while practically all sectors of Palestinian Arab society rejected the UN plan, Palestinians were unable to devise coherent political institutions and a unified military command with which to confront the much smaller Jewish community.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité