Exemples d'utilisation de "цена на золото" en russe avec la traduction "gold price"
Недавно цена на золото даже достигла рекордной отметки в 1 300 долларов за унцию.
Gold prices even hit a record-high $1,300 recently.
Люди говорят: "Цена на золото выглядит хорошей, давайте заложим золотую цепочку бабушки и получим ее обратно в следующем месяце".
People are saying "the gold price looks good, let's pawn grandma's gold chain and get it back next month.
Последнему отчасти способствует рост цен на золото.
The latter has in part been supported by the rallying gold prices.
Цены на золото резко увеличиваются только в двух ситуациях:
Gold prices rise sharply only in two situations:
Нынешний подъем цен на золото только частично оправдан реальной ситуацией.
The recent rise in gold prices is only partially justified by fundamentals.
Эту информацию можно воспринять как недвусмысленный сигнал для цен на золото.
We might, as above, take that to be a strong signal for the gold price.
Конечно, у нас нет годовых данных по вавилонским ценам на золото.
Of course, we do not have annual data for Babylonian gold prices.
А значит, любая приостановка доллара может привести к соответствующему отскоку цен на золото.
Therefore any pause in the dollar rally could see a corresponding bounce in gold prices.
Для того чтобы цены на золото выросли более значительно, понадобится возвращение инвесторов ETF.
For gold prices to stage a more meaningful rally, it would need the backing of ETF investors.
В конце концов, именно ослабление рынков на прошлой неделе способствовало росту цен на золото.
After all, it was the weakness of the markets last week which helped gold prices to rise in the first place.
Что же может оправдать очередной значительный рост цен на золото, начиная с сегодняшнего дня?
So what could justify another huge increase in gold prices from here?
Эти события обескуражили бычьих дельцов по отношению к выраженным в долларах ценам на золото.
These events further discouraged bullish speculation on the buck-denominated gold prices.
Если так произойдет, то это, вероятно, окажет еще большее давление на цены на золото.
If so, this could add further pressure on gold prices.
Поэтому вероятно, что они резко сократились сегодня, вследствие чего обвалились и цены на золото.
Thus it is likely they have been reduced sharply today, causing gold prices to plunge.
Поэтому есть вероятность, что цены на золото немного восстановятся от этих уровней в ближайшее время.
So, there is a possibility for gold prices to stage a mini recovery from these levels soon.
Цены на золото, с момента падения в 2013 упали с $1900 за унцию до $1200.
Gold prices since the fall of 2013 have tumbled from $1,900 per ounce to around $1,200.
Между тем, политики должны проявлять осторожность при интерпретации падения цен на золото как вотума доверия их действиям.
Meanwhile, policymakers should be cautious in interpreting the plunge in gold prices as a vote of confidence in their performance.
Но если реальные процентные ставки значительно повысятся, что однажды, все-таки, произойдет, цены на золото резко упадут.
But if real interest rates rise significantly, as well they might someday, gold prices could plummet.
Вместе с паникой, которая стала утихать к концу 2008 года, цены на золото возобновили свое движение вниз.
With panic subsiding towards the end of 2008, gold prices resumed their downward movement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité