Exemples d'utilisation de "цена на медь" en russe
Второй день корректировался Норникель (-3,2%) из-за падения цен на медь.
NorNickel (-3.2%) corrected lower for the second day in a row due to a decline in copper prices.
Но даже при нынешней депрессии цен на медь, дефицит бюджета Чили составляет только 2% ВВП.
But even with the currently depressed copper price, Chile’s budget deficit is only 2% of GDP.
Менее оптимистична данная ситуация для компаний с сильной зависимостью от цен на медь, например, для KAZ Minerals.
It's slightly less good for companies highly depending on copper prices, such as KAZ Minerals for instance.
(Чили, конечно, тоже пострадало, но от падения цен на медь - все-таки контролем над движением капитала невозможно решить все проблемы).
(Of course, it still suffered the consequences of the downturn in copper prices — capital controls can't solve all problems).
Чили - от падения цен на медь, когда цена в $1.30 за один фунт упала до $0.61 за один фунт.
Chile has been hit by the remarkable decline in copper prices, with prices falling from around $1.30 per pound to the current $0.61 per pound.
Резкий обвал цен на медь до 6-летнего минимума вспугнул рынок, так же как и решение Всемирного Банка сократить свой прогноз мирового роста.
The sharp drop in copper prices to a 6 year low has spooked the market along with the World Bank’s cut to global growth forecasts.
Экономика Чили за последние два года показывала хорошие результаты, несмотря на низкие мировые цены на медь; однако ее темпы роста далеки от результатов предыдущих 25 лет.
Chile’s economy has performed well over the past two years, despite low world copper prices; but its annual growth rate is nowhere near that of the previous 25 years.
Если цены на медь продолжат снижаться, то они потянут за собой вниз и австралийский доллар: между ними сильная корреляция, как уже упоминал мой коллега Мэтт Веллер.
If copper prices continue to decline then it could drag the Aussie lower with it: they have a strong correlation with each other as my colleague Matt Weller highlighted last week HERE.
• Два совета технических экспертов оценивают тенденции цен на медь и тенденции объемов производства, соответственно. Они изолированы от политических процессов, которые могли бы склонить их к тому или иному определенному мнению.
• Two panels of technical experts are the ones to judge trends in copper prices and output, respectively, insulated from the political processes that can otherwise succumb to wishful thinking.
Правило сохранения структурного баланса бюджета ограничивает дефицит в той степени, в которой текущая цена на медь находится ниже своего 10-летнего устойчивого значения или в которой объем производства находится ниже своего долговременного тренда.
A structural budget balance rule allows deficits only to the extent that the current price of copper is below its 10-year equilibrium or output is below its long-term trend.
Понедельный график продолжения кривой скорректированных фьючерсов на медь
Weekly copper back adjusted futures continuation
Как можно заметить из прилагаемого списка предложений, цена на этот товар намного превышает первую.
The price is only insignificantly higher, as you can see from the enclosed offer.
Помесячный график продолжения кривой скорректированных фьючерсов на медь
Monthly copper back adjusted futures continuation
Цена на нефть продолжила падать и в пятницу, когда тревоги по поводу образования больших запасов затмили собой сообщение, показывающее, что энергоемкий производственный сектор Китая набирает силу.
The price of oil continued to fall on Friday as concerns over high supplies offset a report showing China's power-hungry manufacturing sector is strengthening.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité