Exemples d'utilisation de "ценах на энергоносители" en russe avec la traduction "energy price"

<>
Traductions: tous134 energy price128 energy cost6
Основной причиной этого является снижение в бензине и других ценах на энергоносители. A major reason is the decline in gasoline and other energy prices.
В США, основной показатель инфляции (который не считает изменения в неустойчивых ценах на энергоносители и продукты питания) составил 1,6% в течение последних 12 месяцев. In the US, the core inflation rate (which strips out changes in volatile energy and food prices) was 1.6% over the last 12 months.
Возможно, это связано с ростом цен на энергоносители. Perhaps the rebound in energy prices has something to do with it.
Взлетевшие цены на энергоносители грозят подтолкнуть общий процесс инфляции. Soaring energy prices threaten to work their way into the general inflation process.
Например, главный инфляционный риск сегодня связан с ростом цен на энергоносители. Soaring energy prices, for example, have become a leading inflation risk.
Он также заявил, что недавнее снижение цен связано с ценами на энергоносители. He also said that the recent decline in prices was down to energy prices.
Это предполагает, что основной причиной дефляционного давления, были низкие цены на энергоносители. This suggest that the low energy prices are the main reason behind the deflationary pressure.
Это предполагает, что низкие цены на энергоносители являются основной причиной дефляционного давления. This suggest that the low energy prices are the main reason behind the deflationary pressure.
Потребители богатых стран реагируют на более высокие цены на энергоносители и это помогает. Rich country consumers are responding to higher energy prices, and it helps.
Мировая экономика сегодня находится в тяжелом положении в результате резкого повышения цен на энергоносители. The world economy is being battered by sharply higher energy prices.
Рухани также поднял цены на энергоносители на 50%, не увеличив при этом денежные выплаты бедным. Rouhani has also hiked energy prices by 50%, without increasing cash transfers to the poor.
Процентные ставки по закладной повышаются, и в то же самое время растут цены на энергоносители. Mortgage rates are on the rise at the same time that energy prices are climbing.
НЬЮ-ЙОРК - Мировая экономика сегодня находится в тяжелом положении в результате резкого повышения цен на энергоносители. NEW YORK ­- The world economy is being battered by sharply higher energy prices.
Кажется, что, несмотря на снижение цен на энергоносители, потребители предпочитают увеличивать свои сбережения, а не повышать расходы. It seems that despite lower energy prices and steady hiring, consumers preferred to increase their savings instead of boosting their spending.
Снижение цен на энергоносители и ослабление спроса означают, что нефтяные государства лишились той сабли, которой они привыкли бряцать. Depressed energy prices and weak demand means that petro-states have lost the saber they used to rattle.
Рост цен на энергоносители уже подталкивает нас в этом направлении, но это знание еще не стало общим достоянием. Rising energy prices already point in this direction, but this knowledge has yet to register.
В обмен на финансирование МВФ потребовал огромного увеличения ставок налогов на нефтепродукты, а также повышения цен на энергоносители. In exchange for funding, the IMF demanded huge increases in tax rates on petroleum products, as well as hikes in energy prices.
Следует учитывать воздействие нынешнего продовольственного кризиса и кризиса в отношении цен на энергоносители, а также развивающегося финансового кризиса. The impact of the current food and energy price crisis and the evolving financial crisis also needed to be put into perspective.
В прошлом году из-за рухнувших цен на энергоносители и международных санкций ВВП страны упал на 3,7%. Last year, plunging energy prices and international sanctions contributed to a 3.7% fall in GDP.
Экономические данные были относительно стабильны, но, если цены на энергоносители продолжат повышаться, возможно, придется начать борьбу с инфляцией. Economic data has been relatively stable but if energy prices continue to rise, they may be forced to do so in order to combat inflation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !