Exemples d'utilisation de "ценнее" en russe avec la traduction "valuable"

<>
Но на самом деле пластик в несколько раз ценнее чем сталь. But actually, plastics are several times more valuable than steel.
Нет ничего ценнее для Вашей торговли, чем комплексное обучение и высокий уровень знаний. There's nothing more valuable than a solid forex education and the power of knowledge at your fingertips when you trade.
Но в эпоху, когда внимание людей становится ценнее денег, последствия их решений оказываются очень далекоидущими. Yet, at a time when attention is supplanting money as the most valuable commodity, the impact of their decisions is far-reaching.
Мы продолжаем убивать голубых тунцов, которые уже находятся под угрозой исчезновения, и которые намного ценнее живыми, чем мертвыми. We're still killing bluefin tuna; truly endangered and much more valuable alive than dead.
Нет никакой экономической или какой-либо другой теории, объясняющей, почему город, называемый "финансовым центром", должен быть ценнее и привлекательнее других городов. There is no economic or other theory that explains why a city called a "financial center" should be more valuable or lovely than others.
Он сделал очень ценное открытие. He made a very valuable discovery.
Вы сообщили мне ценную информацию. You gave me some very valuable information.
Это очень ценные куклы, коллекционные. They're valuable dolls, collectibles.
Посмотрим, кто перевозит ценные грузы. See who's carrying valuable cargo.
Самый ценный автомобиль в коллекции. The most valuable car in the collection.
Мужчина: "Ну, это очень ценная вещь. "Well this is very valuable.
Что более ценно - время или деньги? Which is more valuable, time or money?
Это сделает деятельность банка особенно ценной. This makes the Bank’s involvement particularly valuable.
Верно, но это был ценный совет. No, but it was valuable advice.
В-третьих, он должен быть ценным. Thirdly, make it valuable.
Пожалуйста, не оставляйте здесь ценных вещей. Please don't leave valuable things here.
У него есть несколько ценных полотен. He has quite a few valuable paintings.
У Его Сиятельства пропала очень ценная табакерка. His Lordship is missing a very valuable snuff box.
Самое ценное для компании – это её команда. The most valuable asset of the company is its team.
Четыре часа тишины в офисе необычайно ценны. Giving them four hours of quiet time at the office is going to be incredibly valuable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !