Exemples d'utilisation de "ценный" en russe

<>
Traductions: tous1118 valuable1013 valued37 prized6 autres traductions62
Самый ценный автомобиль в коллекции. The most valuable car in the collection.
И вымолю у них более ценный ответ. And entreat them for more valued response.
Верно, но это был ценный совет. No, but it was valuable advice.
Ну, во-первых я очень ценный сотрудник, и моя работа не ограничивается отделением скорой помощи. Well, I'm a very valued member of the staff, and my work's not confined to the emergency room.
Наиболее ценный ресурс страны - это ее население. A country's most valuable resource is its people.
Этот поучительный рассказ ценный и иногда душераздирающий. It’s a valuable – and, at times, heartbreaking – cautionary tale.
А самый ценный из этих ресурсов - культурный: Yet their most valuable asset is cultural:
И каждый извлек для себя ценный урок. And everybody learns a valuable lesson.
В рамках обеих программ накоплен ценный опыт. Both programmes had accumulated valuable experience.
И я докажу вам, насколько я ценный работник. And I will prove to you - how valuable I am.
Послушай, я понимаю, какой она ценный работник, поверь. Look, I know how valuable she is, believe me.
И, к сожалению, это ценный опыт в наши дни. And sadly, that’s valuable experience these days.
в случае успеха это могло бы создать ценный прецедент. if successful, it would set a valuable precedent.
В этом аспекте, ценный урок можно извлечь из опыта Европы. The European experience offers valuable lessons in this regard.
Сотрудники различных международных учреждений также внесли ценный вклад в этот процесс. Members of various international agencies also made valuable inputs to the process.
Вы разрушили их брак, и поспешно продали их самый ценный актив. You broke up their marriage and hastily sold off their most valuable asset.
Их мнения и советы вносят чрезвычайно важный и ценный вклад в нашу работу. Their views and advice provide extremely important and valuable input in our work.
Так что самый ценный работник для компании если он мертв, это молодая женщина. So the most valuable employee to the company if they're dead, is a young woman.
Поэтому ролевая игра действительно, я думаю, очень ценный инструмент для работы с ситуациями. So role-play is actually, I think, quite valuable when it comes to thinking about experiences.
Финляндия дает ценный урок того, как города и страны должны приспосабливаться к этим разработкам. Finland offers valuable lessons in how cities and countries should adapt to these developments.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !