Exemples d'utilisation de "центр внимания" en russe avec la traduction "spotlight"
Traductions:
tous84
spotlight31
limelight7
focus of attention7
centre of attention3
key focus1
autres traductions35
Не помогли Арафату и мировые события, которые переместили центр внимания на войну Буша с терроризмом в Афганистане и Ираке.
Nor was Arafat helped by world events that shifted the spotlight to Bush's wars on terrorism in Afghanistan and Iraq.
XIV международная конференция по проблемам СПИДа, проходившая в Барселоне в прошлом месяце, вернула проблему глобальной эпидемии ВИЧ-инфекции в центр внимания – и на это есть все основания.
The XIVth International Conference on AIDS in Barcelona last month put the global HIV epidemic back in the spotlight – justifiably so.
Индонезия подала пример; сейчас в центре внимания находитесь вы.
Indonesia has set an example; now the spotlight is on you.
Прокрутите страницу вниз до раздела Жизнь в центре внимания.
Scroll down to the Life at Spotlight section.
Во вторник в центре внимания будет встреча по политике РБА.
On Tuesday the spotlight will be on the RBA policy meeting.
Теперь Щ И.Т снова в центре внимания, пресса постарается раздуть это.
Now that S H.I.E.L.D's back in the spotlight, the press is gonna take this and run with it.
В центре внимания будет среда, когда Федеральный комитет по открытым рынкам (FOMC) встречается.
The spotlight will be on Wednesday when the Federal Open Market Committee (FOMC) meets.
В центре внимания этой недели будут находиться ежеквартальные отчеты по инфляции Riksbank и Банка Англии.
This week, the spotlight will be on the Riksbank and the Bank of England quarterly inflation report.
Когда речь заходит о развивающихся экономиках, в центре внимания, как правило, оказываются Китай и Индия.
When it comes to emerging economies, China and India have received much of the spotlight.
Марио Монти - комиссар ЕС по антимонопольной политике - часто находится в центре внимания, пользуясь широкой популярностью и признанием.
Mario Monti, the European Union's Commissioner for Competition Policy, is often in the spotlight, usually to popular acclaim.
В конце американской сессии будет заседать Резервный банк Новой Зеландии, в центре внимания будет новая политика РНЗ.
RBNZ meets too Near the close of the US session, the spotlight will be on the Reserve Bank of New Zealand policy meeting.
Недавно, когда агентство Moody понизило суверенный рейтинг Китая, в центре внимания оказался стремительно растущий долг этой страны.
China’s mounting debt problem recently moved into the spotlight when Moody’s downgraded the country’s sovereign rating.
В центре внимания будет доклад в Конгрессе председателя Федеральной резервной системы Джанет Йеллен о денежно-кредитной политике.
The spotlight will be on Fed Chair Janet Yellen’s twice-a-year report on monetary policy to Congress.
В течение 30 лет после окончания второй мировой войны Вьетнам претендовал на то, чтобы быть глобальным центром внимания.
For 30 years after World War II’s end, Vietnam claimed the global spotlight.
В центре внимания – для выделения определенных областей видео: когда пользователь наводит на них указатель мыши, появляется введенный вами текст.
Spotlight: for highlighting areas in a video; when the user moves the mouse over these areas the text you enter will appear.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité