Ejemplos del uso de "центральное управление видовой информации" en ruso

<>
На специальной основе два государства-члена предоставляли в распоряжение ЮНСКОМ и МАГАТЭ соответствующие результаты спутниковой видовой информации и аэрофотоснимки, которые были полезными с точки зрения обнаружения перевозок компонентов оружия и необъявленной деятельности по уничтожению, особенно связанных с ракетами; On a case-by-case basis, two Member States shared relevant satellite and aerial imagery with UNSCOM and IAEA; these were helpful in identifying movements of weapons components and undeclared destruction activities, especially those that were missile-related;
У вас должно быть центральное управление. You must have a master control.
Ну, вы можете отменить мои полномочия, но не Центральное управление ЮНИТ. Well, you can override my authority but not that of UNIT Central Command.
Локальное управление, центральное управление, теперь - народное управление. Local power, central power, now, people power.
арифметическое устройство, центральное управление, память, устройство записи, ввод и вывод. the arithmetic unit, the central control, the memory, the recording medium, the input and the output.
15 мая 2007 года в Братиславе было торжественно открыто новое Центральное управление Проекта ТЕЖ в присутствии Исполнительного секретаря ЕЭК ООН г-на Марека Белки. On 15 May 2007 the new TER Project Central Office was inaugurated in Bratislava in the presence of the Executive Secretary of the UNECE, Mr. Marek Belka.
Такая ситуация не исключена, поскольку в соответствии со статьей 4.2 Римской конвенции принцип наиболее тесной связи может привести к применению права, иного чем право государства, являющегося обычным местом жительства цедента или местом, откуда он осуществляет центральное управление. This could happen since, under article 4.2 of the Rome Convention, the closest connection test may produce a law other than the law of the assignor's habitual residence or central administration.
Предыдущие должности: начальник штаба и региональный директор, Филиппинская национальная полиция; директор, Разведывательное управление Филиппинской национальной полиции; заместитель командующего оперативной частью, Центральное управление по борьбе с наркотиками; заместитель начальника и командующего оперативной частью, целевая группа Багонг-Бухей, отдел полиции по борьбе с наркотиками; начальник следственной группы отдела полиции по борьбе с наркотиками (1972 год). Previous posts: Chief of Staff and Regional Director, Philippine National Police; Director, Philippine National Police Intelligence Command; Deputy Commander for Operations, Headquarters Narcotics Command; Deputy Chief and Deputy for Operations, Task Force Bagong Buhay, Constabulary Anti-Narcotics Unit; Chief, Investigation Branch, Constabulary anti-Narcotics Unit (1972).
В этой связи мы хотели бы подчеркнуть, что ГПС БиГ располагает самым современным оборудованием в двух пунктах (центральное управление международного аэропорта Сараево), в которых имеются хранилища для документов, используемых ежедневно для проверки подлинности проездных документов и других документов, представляемых лицами при пересечении государственной границы. In relation to this, we would like to stress that SBS BiH has highly sophisticated equipment in two locations (head office and the International Airport Sarajevo) which have " docu boxes " that are used on a daily basis for checking the authenticity of travel documents and other documents submitted by persons crossing the state border.
Различные ливанские учреждения, занимающиеся вопросами борьбы с терроризмом, сотрудничают в координации деятельности, как указано ниже, в соответствии с действующими законами через центральное управление генерального прокурора, которое осуществляет надзор за всеми отделениями государственной прокуратуры и силами безопасности, которые действуют под его управлением в качестве следственной полиции. The various Lebanese agencies involved in counter-terrorism are cooperating in coordinated operations in the manner set forth below, in accordance with the laws in force, through the central office of the public prosecutor, which supervises all the public prosecution offices and security forces that work under its command as judicial police.
Что касается этого преступления, то Центральное управление связи координирует свои действия с операторами служб связи, с министерством финансов и национальной полицией с целью проведения расследований; и после выявления противоправного поведения осуществляется конфискация оборудования, с помощью которого предоставлялись несанкционированные услуги связи, а само оборудование передается в распоряжение судебных органов в качестве улики в рамках возбуждаемого уголовного дела. With respect to this offence, the Superintendency of Telecommunications is coordinating activities with the operators of telecommunications services, the Public Prosecutor's Office and the National Police to carry out investigations; once unlawful conduct has been detected, the equipment that has been used to provide unauthorized telecommunications services is seized and remains in the hands of the judicial police as evidence in the ensuing criminal proceedings.
После того как недавно Управляющий Проектом ТЕЖ был назначен на должность Управляющего Проектом ТЕА, в рамках своих новых обязанностей 8-9 июля 2009 года он посетил Центральное управление Проектом ТЕА в Варшаве, а также встретился с представителями Департамента железнодорожного транспорта Министерства транспорта Польши и старшими должностными лицами из Генерального директората национальных автомобильных дорог и автомагистралей Польши, где находится ЦУП ТЕА. As a results of this new responsibilities following his recent assignment as the TEM Project Manager, the TER Project Manager visited on 8-9 July 2009 the TEM Project Central Office in Warsaw and met also the representatives of the Railway Department of the Polish Ministry of Transport and Chief Executives of the Polish General Directorate of National Roads and Motorways, which hosts the office.
Учитывая это пожелание, Центральное управление Проекта трансъевропейской автомагистрали Север-Юг (ТЕА) информирует Рабочую группу о положении в связи с применением ГИС в рамках Проекта ТЕА. With this in mind, the Project Central Office of the Trans-European North-South Motorway (TEM) Project wishes to inform the Working Party about the developments on GIS within the TEM Project.
Что касается вопроса Китая, то ответ на него можно, вероятно, найти в статье 5 (h), в которой говорится о местонахождении как о месте расположения коммер-ческого предприятия цедента, а если он имеет свои коммерческие предприятия более чем в одном госу-дарстве, то как о месте, в котором осуществляется его центральное управление. As to China's question, the answer could perhaps be found in article 5 (h), which referred to location as the place of business of the assignor or, if there was more than one place of business, to the place of central administration.
В этом случае будет применяться право страны, в котором находится данное отделение, а не право страны, в которой находится центральное управление банка. The applicable law would thus be the law of the country where the branch was located, not that of the country where the central administration of the bank was located.
Можно предположить, что соглашение об обеспечении кредита имеет наиболее тесную связь с государством, в котором сторона, исполняющая обязательство, установленное в этом соглашении об обеспечении, имеет центральное управление или обычное постоянное местонахождение. A loan agreement whereby a security right is also granted may be presumed to be most closely connected with the State in which the party that performs the obligation that is characteristic of the agreement has its central administration or habitual residence.
В 2003 году Центральное управление государственной полиции получило 31 жалобу по поводу предполагаемых актов насилия в отношении отдельных лиц, по которым были проведены служебные проверки. In 2003, the Central Office of the State Police received 31 complaints about alleged violence against individuals that were subject to in-service review.
Центральное управление проекта ТЕА проинформировало Рабочую группу о прогрессе, достигнутом в разработке баз данных для Проекта трансъевропейской железнодорожной магистрали (ТЕЖ), и приняла к сведению письменное сообщение, поступившее от ТЕЖ (неофициальный документ № 2). The Working Party was informed by the TEM Project Central Office about the progress made in the development of the databases established by the Trans-European North-South Motorway (TEM) Project and took note of the written communication from TER (Informal document 2).
В организационном и функциональном плане Служба занятости состоит из трех уровней- центральное управление Службы, в котором располагаются руководство и основные службы, региональные подразделения и отделы по вопросам занятости, имеющиеся во всех районах Словении. ESS operates organizationally and functionally on three levels, these being at the head office of ESS, which houses the management and central services, and in the regional units and employment offices throughout Slovenia.
Правительство Словакии любезно предложило разместить Центральное управление этого Проекта в Братиславе на период с января 2007 по декабрь 2011 года, с тем чтобы обеспечить беспрепятственное продолжение функционирования Проекта ТЕЖ и его дальнейшее развитие. The Government of Slovakia kindly offered to host the TER Project Central Office in Bratislava from January 2007 to December 2011 thus ensuring the smooth continuation and further development of the TER Project.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.