Exemples d'utilisation de "цепи" en russe

<>
Разрушение культурных основ и уничтожение цепи инстанций в вооруженных силах привели к возникновению культуры насилия, в условиях которой сексуальное насилие приобрело массовый характер. The cultural breakdown and the disintegration of the line of command in the armed forces has resulted in a culture of violence in which sexual violence has become endemic.
Какова же длина этой цепи? How long is it?
Она только вчера сорвалась с цепи. She's only been off leash one day.
Произошел разрыв цепи в системе жизнеобеспечения. There's been a current break in the life-support system.
Сорваться с цепи и побуянить, мужик. Let's go out and rage, man.
Япония состоит из цепи вулканических островов. Japan is made up of volcanic islands.
Сними цепи и дай мне трезубец. Unchain me and give me the trident.
Вершина пищевой цепи, она полна яда Honeysuckle, she's full of poison
Другие цепи обратной связи представляют похожую опасность. Other feedback loops pose a similar danger.
Индейцы сорвутся с цепи на наших границах. Indians will be loosest on the frontier.
Идентификатор или URL-адрес транзакции блочной цепи. Blockchain transaction ID/URL
Они сказали, что твой отец сорвался с цепи. That your father had gone off the reservation.
Но может сорваться с цепи в любую минуту. But he might run amuck any minute.
Вы понимаете, что это сорвавшаяся с цепи психопатка? She's the psycho that flipped her lid here, all right?
Он глава местного звена цепи по транспортировке наркотиков. He's the head of a local narco traffic ring.
Худшее становится худшим, когда мы позволяем сорваться с цепи. Worse comes to worst, we let the cannon loose.
Номинальное напряжение в электрической цепи не должно превышать 24В. The rated voltage of the electrical system shall not exceed 24V.
В одной хромосоме у вас есть 2 цепи ДНК. And you have two strands of DNA in each chromosome.
Будем ждать, пока он опять не сорвётся с цепи? We wait until he goes bad again?
Финч, этот парень того и гляди сорвётся с цепи. Finch, this guy's about ready to hit rock bottom.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !