Exemples d'utilisation de "цепочке" en russe
Борис оказался пятым звеном в цепочке рукопожатий.
Boris became the fifth link in the chain of six handshakes.
Вера стала третьим звеном в цепочке шести рукопожатии.
Vera became the third link in the chain of six handshakes.
Новые участники и усиление нестабильности в производственной цепочке
New entrants and growing instability in the value chain
что создаст больше рабочих мест по всей продуктовой цепочке.
This is jobs and opportunity all the way up and down the value chain.
Иными словами, в юридической цепочке отсутствует несколько критически важных звеньев.
In other words, the legal chain is missing a few crucial links.
Конечная система в этой цепочке должна быть авторизована для домена.
The final system in the chain must be authoritative for the domain.
Вы не заметили масонский медальон на его цепочке для часов.
Then you did not observe the Masonic medallion on his watch chain.
Слишком много фактов можно заблудиться в такой цепочке как эта.
An awful lot of the facts can get lost in a chain like that.
Фундаментальные исследования - это первичный организм в пищевой цепочке научной деятельности.
Basic research is the primary organism in the food chain of scientific endeavor.
А кораллы играют роль связующего звена в цепочке биологических видов.
They are an essential link in the chain of species.
Тропические джунгли планеты — критические звенья в экологической цепочке жизни на Земле.
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.
Производители могут увеличить свою выручку, улучшив свои позиции в цепочке создания стоимости.
Producers can improve their earnings by upgrading their position in the value chain.
Но в современной глобальной цепочке поставок повсюду есть много и других возможностей.
But, in modern global supply chains, there is plenty of opportunity to go around.
Я дал ей кольцо на цепочке, чтобы ваши родители не увидели его.
Okay, I gave her a ring on a chain, so your parents wouldn't see it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité