Exemples d'utilisation de "цепь предварительной настройки" en russe
В этом подразделе описываются основные действия по выполнению предварительной настройки для последующего использования заказов на контроль качества.
This topic describes the basic steps that you must follow to set up prerequisites so that you can use quality orders.
Томаты могут подаваться горячими или холодными, в качестве предварительной закуски или как гарнир.
Tomatoes may be served hot or cold, as a starter or as a side dish.
Затем он объясняет последовательность шагов для настройки учетной записи безопасным образом.
He then explains a series of steps to configure the account safely.
С самого начала в центре предварительной подготовки в НИФ в Клерфонтене и до моего прихода в Сент-Этьен я всегда шагал вперед.
From my debut at the Clairefontaine INF pre-training centre to my transfer to Saint-Etienne, I've always moved step by step.
Блочная цепь является «централизованной» в том смысле, что она служит для учета и отслеживания цифровых транзакций — скажем, при отправке одного биткойна онлайн-продавцу — чтобы гарантировать, что биткойн на самом деле принадлежит вам, а не является цифровой копией.
The blockchain is “centralized” in that it serves as a ledger by which digital transactions — say, sending a single bitcoin to an online vendor — are tracked to ensure that, for example, the bitcoin is actually yours and not a digital copy.
Получив сообщение об успешном тестировании настроек, необходимо нажать кнопку "OK", чтобы настройки вступили в силу.
If they have been tested successfully, the "OK" button must be pressed in order the settings to be effective.
Есть также деньги для клиник, принимающих больных без предварительной записи, в Хобарте и Лонсестоне, для повышения качества ухода после стационара, обучения медицинских специалистов, служб охраны психического здоровья и внедрения систем персональных электронных медицинских карт в местных больницах.
There's also money for walk-in clinics in Hobart and Launceston, better after-hospital care, medical specialist training, mental health services and the rollout of personal electronic health record systems in local hospitals.
5. Как называется горная цепь, отделяющая Европу от Азии?
5. What is the name of the mountain range that separates Europe from Asia?
Если Вы уверены в правильности электронного адреса, пожалуйста, проверьте настройки безопасности Вашего почтового ящика, возможно установленные фильтры не позволяют Вам получить письмо.
If you are sure your e-mail address was entered correctly, please, check your e-mail safety settings, maybe spam filters don’t allow you to receive letters from us.
(г) оно находится в процессе ликвидации, предварительной ликвидации, под управлением или назначен Контролер для его имущества; либо
(d) it is in liquidation, in provisional liquidation, under administration or wound up or has had a Controller appointed to its property; or
Это происшествие запустило цепь событий, которые навсегда изменили Лос-Анджелес, его департамент полиции и расовый дискурс в США.
It set off a chain of events that would forever change Los Angeles, its police department and the racial conversation in the United States.
Общие для всех пользовательских индикаторов (и экспертов) параметры работы задаются в окне настройки клиентского терминала.
Working parameters common for all custom indicators (and experts) are set up in the client terminal settings.
Если рынок хочет оценить доклад ADP в качестве предварительной оценки NFP, это, безусловно, будет, и нет никакого смысла принимать противоположную точку зрения.
If the market wants to take the ADP report as a preliminary estimate of the NFP figure it certainly will, and there’s no sense taking the opposite view.
Однако митинг закончился только тогда, когда полицейские, взявшись за руки, чтобы образовать цепь, вытеснили людей с площади в холодный московский вечер.
But the protest only ended when officers, with their arms locked to form a chain, pushed the crowd out of the square and into the cold Moscow evening.
Настройки однократного запуска эксперта и/или скрипта
The Expert and/or Script Single-Launch Settings
Парадокс здесь в том, что профессиональные трейдеры фактически могут делать меньше предварительной работы, нежели любители.
The paradox here is that professional traders may actually do less technical and fundamental “homework” than amateur / struggling traders.
Вы также можете добавлять разные индикаторы и сохранять настройки.
You can also add a variety of different studies and save your settings.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité