Exemples d'utilisation de "церковь" en russe

<>
Traductions: tous1242 church1216 autres traductions26
Я сам хожу в церковь. I'm a churchgoing man myself.
Церковь Всех Святых - крестильные списки. All Saints Parish - baptismal roll.
Я везу свечки в церковь. I'm taking the candles.
Солнце зашло за церковь Сент-Эсташ. Then the sun set behind St Eustache.
Я оставила записку, что ушла в церковь. I took a hammer from the tool bag.
Далеко не все маги хотят видят Церковь уничтоженной. Contrary to common belief, not all Mages wish to see the Chantry deposed.
Церковь Святого Кирилла, здесь мы оборонялись от немцев. St. Cyril's, where we used to hide from the Germans.
А это церковь в Японии для монаха-буддиста. And this is a temple in Japan for a Buddhist monk.
Поторопитесь, или вы не попадете в церковь до сумерек. Now be on your way, or you won't get there until nightfall.
Кто-то видит в Папе Римском человека, возродившего церковь; Some see in the Pope the person responsible for a religious revival;
Если священник откажется его показание в суде может скомпрометировать церковь. If the priest won't and this goes to trial the archdiocese feels he could be an embarrassment.
Мне не с кем в Москве расписывать церковь Святого Благовещения. I have no one to help me decorate the Annunciation Cathedral in Moscow.
Думаю, не ошибусь, если предположу, что ты ходишь в церковь. So I guess it's safe to say you're a churchgoing man.
Кто-то видит в Папе Римском человека, возродившего церковь; другие видят в нём миротворца. Some see in the Pope the person responsible for a religious revival; others see a man of peace.
Белое арийское сопротивление, Лига защиты христиан, Всемирная церковь Господа и Белая гордость центра Нью-Йорка. The Aryan White Resistance, the Christian Defense League and Central New York White Pride.
Да, но только Вы играете в ночном комедийном шоу, высмеивающем, в том числе, и церковь. Yeah, but you're the only one who stars on a late-night sketch comedy show, whose staple is attacking the religious right.
Кроме того, мы обнаружили видео, где один, возможно два человека проникают через задний вход в церковь. Further, we acquired video that showed one, possibly two, figures entering the back entrance of the temple.
И ведет семинары, постоянно ходит в церковь, и в свободное время, организовывает сбор консервов в женском приюте. And a hate group educator and a regular churchgoer, and in her spare time, she runs a canned food drive at a women's shelter.
Я никогда не ходил в церковь, а то, что я видел на поле брани, заставило думать о цели Бога. I have never been a churchgoing man and what I've seen on the field of battle has led me to question God's purpose.
Повстанческое правительство самопровозглашенной «Донецкой Народной Республики», объявившее РПЦ своей официальной церковью, особенно агрессивно закручивает гайки другим верующим, не входящим в Русскую православную церковь. The rebel government in Donetsk, the self-styled “People's Republic of Donetsk”, which has declared the ROC its official religion, has been particularly aggressive in its crackdown on non-ROC believers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !