Exemples d'utilisation de "циклом" en russe

<>
Трудно создать инфраструктуру для управления жизненным циклом сертификатов. Difficult to establish an infrastructure for certificate lifecycle management.
Управление жизненным циклом почтового ящика сайта осуществляется с помощью SharePoint. The lifecycle of a site mailbox is managed through a SharePoint.
Теги хранения и политики хранения можно использовать для управления жизненным циклом электронной почты. You can use Retention tags and retention policies to manage email lifecycle.
Таким образом, управление жизненным циклом электронной почты имеет важнейшее значение для большинства организаций. As a result, email lifecycle management is a critical component for most organizations.
Сведения об управлении жизненным циклом электронной почты с помощью политик хранения в Exchange 2016. Learn how to use retention policies to manage an email lifecycle in Exchange 2016.
Вторичное воздействие, как правило, тесно связано с жизненным циклом строительных материалов, развитием инфраструктуры и транспортными системами. Secondary impacts are generally associated with building product lifecycles, infrastructure development, and transportation systems.
Кроме того, вы можете создать политику жизненного цикла SharePoint для управления жизненным циклом почтового ящика сайта. In addition, you can create a SharePoint Lifecycle policy to manage the lifecycle of a site mailbox.
В Exchange Online и Exchange Server 2013 для управления жизненным циклом электронной почты можно использовать политики хранения. In Exchange Online and Exchange Server 2013, you can use retention policies to manage email lifecycle.
Управление записями сообщений — это технология управления записями в Exchange Server 2016, позволяющая организациям управлять жизненным циклом электронных сообщений и снизить юридические риски, связанные с электронной почтой. Messaging records management (MRM) is the records management technology in Exchange Server 2016 that helps organizations manage email lifecycle and reduce the legal risks associated with email.
В Microsoft Exchange Server 2013 и Exchange Online управление записями сообщений позволяет организациям управлять жизненным циклом электронной почты и снизить юридические риски, связанные с электронной почтой и другими видами связи. In Microsoft Exchange Server 2013 and Exchange Online, Messaging records management (MRM) helps organizations to manage email lifecycle and reduce legal risks associated with e-mail and other communications.
Эта трансформация стала эффективным циклом, где изначальный рост превращался в больший экономический рост, приводя к еще большему росту. This transformation has become a virtuous circle where initial growth has spiraled into greater growth, leading to more growth.
Именно поэтому важно принять меры по сокращению загрязнителей климата с коротким жизненным циклом (SLCPs), которые также вызывают изменение климата. That is why it is important to pursue measures to reduce short-lived climate pollutants (SLCPs), which also cause climate change.
Более того, ни фондовый рынок в целом, ни курс акций отдельно взятых компаний не движутся синхронно с деловым циклом. Furthermore, neither the stock market as a whole nor the course of any particular stock tends to move in close parallel with the business climate.
В настоящее время имеется 80 среднетехнических учебных заведений с 4-летним циклом обучения, при этом два из них не функционируют. There are currently 80 technical intermediate colleges where training takes four years, although two of them are not open.
Основное внимание в этом проекте будет уделяться управлению всем циклом мероприятий, необходимых для руководства и обеспечения военного и полицейского потенциала полевых миссий. The project will focus on the management of the lifecycle of activities required to manage and sustain military and police capacity in field missions.
В натурном исследовании водоплавающих птиц корреляции между воздействием на поведение и успешным репродуктивным циклом не были однозначно связаны с концентрациями ПБД в организме. In a field study on water birds, correlations between behavioural effects and reproductive success were not unambiguously correlated to body burdens of PBBs.
Он указал, что определение озоноразрушающей способности (ОРС) газов с коротким циклом жизни представляет трудность, поскольку время их присутствия в атмосфере зависит от сезона и места выброса. He indicated that determination of the ozone-depleting potential (ODP) of short-lived gases presented a difficulty, since their residence time in the atmosphere varied with the seasons and the place of emission.
Развитие местных сетей использования устойчивых видов энергии на основе производства биомассы может сыграть важную роль в рамках имеющихся на местах станций с комбинированным циклом производства тепла и электроэнергии. The development of local sustainable energy networks based on biomass production can play an important role through locally based combined heat and power plants.
Законодательство допускает отклонения от этого общего правила для некоторых секторов экономики, а именно для работников гостиниц и предприятий общепита, хлебопекарен, казино, технических, общественных и иных предприятий с непрерывным производственным циклом. The law permits deviations from this general rule for certain sectors of the economy, namely hotel and catering, bakers, casinos and business of a technical, social or other nature requiring continued labour to be performed.
На своей тридцать девятой сессии, состоявшейся в 2006 году, Комиссия постановила утвердить многолетнюю программу работу, ограниченную двухлетним циклом планирования, и отобрать специальную тему для каждого года на основе Программы действий. At its thirty-ninth session, held in 2006, the Commission decided to adopt a multi-year programme of work limited to a two-year planning horizon and to select a special theme for each year based on the Programme of Action.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !