Exemples d'utilisation de "частицах" en russe avec la traduction "particulate"

<>
Мы нашли ваши эпителиальные клетки в частицах ластика. We found your epithelial cells in the particulates from the eraser.
Процесс разложения гексабромдифенила на частицы в окружающей среде будет определяться его высокими значениями Kow (6,39) и малой растворимостью в воде (3 мкг/л), в результате чего происходит его сорбция на твердых частицах (пыль, почва и отложения) и органических веществах (включая живые организмы). The partitioning of hexabromobiphenyl in the environment will be governed by its high log Kow (6.39) and low water solubility (3 µg/L) resulting in sorption to particulate matter (dust, soil and sediment) and organic material (including living organisms).
Чтобы проверить присутствие высоких концентраций твердых частиц воздуха над населенными районами восточной части Саудовской Аравии и определить воздействие этих концентраций на население затронутых районов, Саудовская Аравия использовала результаты прогона модели рассеяния веществ в воздухе, а также данные о твердых частицах, полученные при проведении мониторинговых исследований в 1991-1992 годах. Saudi Arabia uses the results of an air dispersion model, together with data on particulate matter obtained from monitoring studies in 1991-1992, to verify the presence of high concentrations of airborne particulate matter over populated areas of eastern Saudi Arabia, and to identify the effects of these concentrations on the population of the affected areas.
Г-жа В. Вестренг (МСЦ-Запад) изложила итоги цикла представления отчетности 2007 года, особо остановившись на прогрессе, достигнутом Сторонами в области своевременности представления их отчетности и обеспечения ее полноты, а также на необходимости ее дальнейшего совершенствования, в том числе в области секторальных данных и данных о СОЗ, тяжелых металлах и твердых частицах. Ms. V. Vestreng (MSC-West) presented results of the 2007 reporting round, highlighting progress made by Parties vis-à-vis the timeliness and completeness of their reporting but also the need for further improvements, including in the field of sector data and on POPs, heavy metals and particulate matter.
Частицы- гравиметрический анализ собранных частиц: Particulates- Gravimetric determination of the particulates collected:
Частицы- гравиметрический анализ собранных частиц: Particulates- Gravimetric determination of the particulates collected:
В уплотнении есть вкрапленные частицы. There are particulates imbedded in the compaction.
Включение системы отбора проб твердых частиц Starting the particulate sampling system
Описание системы отбора проб твердых частиц Description of particulate sampling system
12: Система отбора проб твердых частиц Figure 12: Particulate Sampling System
Что-то вроде органической примеси частиц. It's some kind of organic particulate residual.
Твердые частицы- гравиметрический анализ собранных твердых частиц: Particulates- Gravimetric determination of the particulates collected:
Вот еще несколько частиц из подъязычной кости. Here are some more particulates we found on the hyoid, Dr. Hodgins.
материал и размер фильтра для твердых частиц; the particulate filter material and size
Система разрежения и отбора проб твердых частиц Dilution and particulate sampling system
Твердые частицы- гравиметрический анализ собранных твердых частиц: Particulates- Gravimetric determination of the particulates collected:
Подкисление, эвтрофикация, фотохимические окислители и твердые частицы Acidification, eutrophication, photo-oxidants and particulate matter
Пороговые уровни воздействия твердых частиц (ТЧ) на материалы; Threshold levels for effects of particulate matter (PM) on materials;
Он не нашел ни клопов, ни соответствия частиц. He found no bedbugs or matching particulate evidence.
Для определения содержания твердых частиц требуется система разрежения. The determination of the particulates requires a dilution system.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !