Sentence examples of "частицах" in Russian with translation "particle"
поскольку он увеличит энергетический лимит в семь раз относительно существующего, так что очень скоро мы узнаем о новых частицах.
It's going to push this energy limit seven times beyond what's ever been done before, so we're going to get to see some new particles very soon.
При выбросе в составе пыли от таких операций ХП абсорбируются на частицах в силу высоких коэффициентов сорбции и разделения октанол-воздух.
If released as dust from these operations, the CPs would be adsorbed to particles because of high sorption and octanol-air partition coefficients.
Для того, чтобы делать прогнозы об элементарных частицах, которые можно там увидеть, они кажутся гранями некой странной геометрической фигуры в многомерном пространстве.
To be able to make predictions about the fundamental particles we might see there, it seems that they are all facets of some strange symmetrical shape in a higher dimensional space.
Для дальнейшего расширения этих схем потребуется собрать дополнительную информацию о конкретных химических реакциях и адсорбции на частицах путем проведения программ измерений в полевых условиях и лабораторных исследований.
Further extension of these schemes would require additional information on specific chemical reactions and adsorption to particles by means of field campaigns and laboratory studies.
Попав в атмосферу, они могут оставаться в газовой фазе, конденсироваться на взвешенных в воздухе частицах и переноситься либо осаждаться вместе с ними, или же вымываться дождем (3M, 2000).
Once in the atmosphere they can remain in gas phase, condense on particles present in the atmosphere and be carried or settle out with them, or be washed out with rain (3M, 2000).
Сi = значение, полученное при отдельном измерении концентрации твердых частиц в разбавленных отработавших газах, произведенном с помощью счетчика твердых частиц, выраженное в частицах на см3 и скорректированное на коинцидентность,
Ci = a discrete measurement of particle concentration in the diluted gas exhaust from the particle counter expressed in particles per cubic centimetre and corrected for coincidence,
Представление о сложности темной материи в последнее время находит все больше сторонников, чему помогают астрофизические аномалии, которые не очень вяжутся с идеей о темной материи как о пассивных, медлительных и «слабо взаимодействующих массивных частицах».
The notion that dark matter might be complex has gained traction in recent years, aided by astrophysical anomalies that do not gel with the long-reigning profile of dark matter as passive, sluggish “weakly interacting massive particles.”
В докладе Управления по атомной энергии Соединенного Королевства, в частности, сказано, что обедненный уран будет распространяться по полю боя и вокруг подбитой техники в различных количествах и частицах разного размера, от пыли до целых сердечников.
In a report of the United Kingdom Atomic Energy Authority it is said, among other things, that depleted uranium will be spread over the battlefield and round hit vehicles in various quantities and particle sizes, from dust to full-size penetrators.
Рассеяние ПФОС в окружающей среде предположительно происходит путем переноса поверхностными водами или океанскими течениями (Yamashita et al., 2005, Caliebe et al., 2004), атмосферного переноса (летучих веществ, связанных с ПФОС), осаждения на частицах (в воде, отложениях или воздухе), а также через живые организмы (3M, 2003a).
Dispersion of PFOS in the environment is thought to occur through transport in surface water, or oceanic currents (Yamashita et al., 2005, Caliebe et al., 2004), transport in air (volatile PFOS-related substances), adsorption to particles (in water, sediment or air) and through living organisms (3M, 2003a).
Новый ускоритель частиц чрезвычайно интересен,
This is why this new particle accelerator is so exciting.
Бозон Хиггса дает массу фундаментальным частицам.
Well, what the Higgs does is, it gives mass to the fundamental particles.
Частицы вещества взаимодействуют с частицами поля.
These matter particles all interact with the various force particles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert