Exemples d'utilisation de "частную" en russe
Traductions:
tous9739
private9162
particular422
privately owned46
privately held6
confidential5
sectional3
autres traductions95
Теперь дифференцируем (11) по Z и подставляем эту частную производную в (10).
Now differentiate (11) with respect to Z and substitute this partial derivative into (10).
Ты забрала меня из муниципальной школы и заставила меня пойти в частную школу, где я не вписывалась, и теперь я наконец вписываюсь, и ты заставляешь меня изменить всю мою жизнь снова!
You took me out of public school and made me go to a prep school, where I didn't fit in with anyone, and now I finally do, and you're making me change my whole life again!
расширил вторжение служб безопасности в частную жизнь американцев;
extended the security services' intrusion into Americans' privacy;
Представитель Лоуренс сказал TMZ: "Это наглое вторжение в частную жизнь."
A representative for Lawrence told TMZ: "This is a flagrant violation of privacy."
Эти действия не входят в понятие права на частную жизнь.
Those actions don't fit within the right of privacy.
Право на частную жизнь, похоже, тебе безразлично, не так ли?
Privacy laws don't seem to faze you much, do they?
Думаешь, они признают, что нарушили твое право на частную жизнь?
Think they're gonna admit to violating your right to privacy?
Эсме снова настаивала на своем праве на частную жизнь и молчание.
Again Esme protested her right to privacy and silence.
Для него это люди, способные лучше всего защитить нашу частную жизнь.
For him, these are the people best placed to enhance our privacy.
Они сочли, что закон о праве на частную жизнь не был нарушен.
They found that the statute did not violate the right of privacy.
Иностранные инвесторы часто жалуются, что их права на частную собственность являются не защищенными.
Foreign investors often complain that their property rights go unprotected.
А общество между тем продолжает следить за бедными и вторгаться в частную жизнь граждан.
The society continues to police the poor and invade peoples’ privacy.
Ну, после того, как умер его брат Лекс сразу вернулся в свою частную школу.
Well, after his brother died Lex went right back to boarding school.
Босс, я знаю, что вы ходили в частную школу, но кремовый чай - это немного другое.
Boss, I know you went to boarding school but that's not what a cream tea is.
Безопасные информационные бюллетени также могут содержать веб-маяки, хотя многие пользователи считают это вмешательством в частную жизнь.
Legitimate newsletters may also use this technique, although many consider this an invasion of privacy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité