Exemples d'utilisation de "частных компаниях" en russe
Но учитывая, что на этой неделе будет разгар сезона отчетности по доходам США, большая часть внимания будет сосредоточена на частных компаниях.
But with the US earnings season about to kick into a higher gear this week, most of the focus will be on the individual companies.
Он обсуждал с министром иностранных дел перспективы проведения практикума по вопросу о частных компаниях, занимающихся освоением природных ресурсов, и о землях коренных народов, где находится значительная часть запасов мировых природных ресурсов.
He and the Minister for Foreign Affairs had discussed the prospect of holding a workshop on the issue of private-sector natural-resource companies and indigenous peoples'lands, where many of the world's natural resources were located.
Например, только потому, что мы справедливо подозреваем в противоправных действиях государственных чиновников, которые слишком быстро меняют государственные посты на должности в частных компаниях и занимаются вопросами, тесно связанными с родом их деятельности в правительстве, многие демократические страны имеют законы против таких «поворотов на 180°».
For example, because we rightly suspect government officials who move too quickly into private sector jobs related to their public roles, many democracies have rules against such "revolving doors."
Речь идет о законодательных, правоохранительных органах, учреждениях здравоохранения и медицины, образования, страхования, средствах массовой информации, частных компаниях, организациях жертв дорожно-транспортных происшествий, работодателях, группах пользователей дорог и любых других секторах, которые могут оказаться эффективными при разработке стратегий и программ, направленных на снижение числа водителей, употребляющих алкоголь за рулем.
These sectors include law, law enforcement, health and medical, education, insurance, media, private sector companies, victims'organizations, employers, road user groups, and any other sector that can be effective in developing policies and programmes to reduce drinking and driving.
Речь идет о законодательных, правоохранительных органах, учреждениях здравоохранения и медицины, образования, страхования, средствах массовой информации, частных компаниях, организациях жертв дорожно-транспортных происшествий, работодателях, группах пользователей дорог и любых других секторах, которые могут оказаться эффективными при разработке стратегий и программ, направленных на снижение числа водителей, управляющих транспортными средствами под воздействием алкоголя.
These sectors include law, law enforcement, health and medical, education, insurance, media, private sector companies, victims'organizations, employers, road user groups, and any other sector that can be effective in developing policies and programmes to reduce drinking and driving.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité