Ejemplos del uso de "человеку" en ruso
Traducciones:
todos35639
people24079
person5160
man3201
human1344
individual1128
human being354
body135
a fellow4
human element2
homme1
otras traducciones231
Почка это первый орган, который был пересажен человеку.
The kidney was indeed the first organ ever to be transplanted to the human.
Отдельному человеку для этого необходима уверенность в своей работе, а лидерам промышленности - в своём бизнесе".
For the individual, this implies confidence in the job, and in the end comes equally back to the confidence of industry leaders."
Мы можем передать эту информацию каждому человеку на Земле.
We could tell every single human being out there, if we really wanted to.
Статья 6 Республика Беларусь обеспечивает каждому человеку, на которого распространяется ее юрисдикция, необходимую защиту и инструменты защиты посредством судебных органов и других государственных институтов в случае любых актов расовой дискриминации, посягающих на его права и основные свободы, а также право предъявлять в суды иски о справедливом и адекватном возмещении или удовлетворении за ущерб, понесенный в результате актов дискриминации.
Article 6 The Republic of Belarus extends the necessary protection and protective instruments to every citizen under its jurisdiction through juridical bodies and other State institutions in the event of any acts of racial discrimination that violate his or her rights and fundamental freedoms, as well as the right to bring a court action for just and adequate compensation or satisfaction for the damage caused as a result of the acts of discrimination.
К человеку это относится в особенности, он - существо подражательное.
Humans, particularly so, we're very imitative creatures.
Каждая (продвинутая) страна поняла, что для того, чтобы капитализм работал, нужно дать человеку шанс начать новую жизнь.
Every (advanced) country has realized that making capitalism work requires giving individuals a fresh start.
Скорее, поскольку права являются универсальными, они принадлежат каждому человеку.
Rather, because rights are universal, they are attributes of all human beings.
Приложение может позволить человеку отменить ранее предоставленное разрешение.
Apps can let people revoke permissions that were previously granted.
Но вместо этого лучше технологиям стать ближе к человеку.
rather than that, technology, a bit more human.
В течение 2003 года в рамках Программы демобилизации и возвращения к гражданской жизни помощь была оказана 2081 человеку.
In 2003, 2,081 individuals made use of the services of the Programme for Demobilization and Integration into Civil Society.
Точно также человеку предстоит стать управляющим планеты, и решения, принимаемые нами, будут определять будущее планеты.
In the same way, human beings are on the brink of being able to manage the planet, and the decisions we make will determine what the future of the planet will be.
Есть люди по всей галактике, которые задолжали этому человеку.
There are people all over this galaxy that owe that man a debt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad