Exemples d'utilisation de "человеческая плоть" en russe
Господь был наделен человеческими качествами, а земная человеческая плоть – божественными, что вообще свойственно всем работам, которых касалась рука великого мастера.
There was a human quality to the holy creator and a divine beauty to the human form, all inherent in Michelangelo’s artistic touch.
Каннибалы говорит, что человеческая плоть имеет вкус курятины, это касается и детей.
Cannibals say human flesh tastes of chicken so babies must too.
Как вы собираетесь сделать полный токсикологический анализ, если вся человеческая плоть была разогрета до уровня стерилизации?
How are you gonna do a full tox screen when all the human meat has been heated up to the point of sterilization?
Стоит признать, что его первая жена записала в документах на развод, что он однажды угрожал ей ножом и сказал, что он всегда хотел узнать, какова человеческая плоть на вкус; но люди говорят глупости во время ссоры, если они несчастливы в браке. А во втором браке он уже 41 год.
Admittedly, his first wife cited in her divorce papers that he once threatened her with a knife and said he always wondered what human flesh tasted like, but people say stupid things to each other in bad marriages in the heat of an argument and his second marriage has lasted 41 years.
Оттяните крайнюю плоть, перед тем как надевать презерватив.
Pull the foreskin back before putting on the condom.
Времена меняются, а человеческая натура все та же.
Times may change, but human nature stay the same.
Забывать что-либо - нормальная человеческая особенность, от которой никто не застрахован.
It is only human to forget something - who does not make mistakes?
Это живописное произведение в художественной форме воплощает источник жизненных сил, плоть и кровь эпохи Возрождения и является красочным настенным украшением, в котором ярко и реалистично изображены основы духовности, движения плоти и наглядно повествуются библейские сюжеты.
The painted work embodies the artistic lifeblood of the High Renaissance and serves as a living tapestry of spirituality, visual storytelling and bodies in motion.
Профессор Кристалл сказал, что если бы будущая человеческая вакцина была полностью безопасной, ее можно было бы давать детям, прежде чем у них появится желание попробовать сигарету, предотвращая никотиновую зависимость.
Prof Crystal said that if a future human vaccine was completely safe it could be given to children before they were tempted to try a cigarette, preventing nicotine addiction.
«Стая пожирающих плоть зомби имеет уникальную способность превращать свои жертвы в таких же зомби, - добавляет Ульрих.
“Swarms of flesh-eating zombies, however, have the unique ability to convert their victims into more flesh-eating zombies,” Ulrich added.
К сожалению, для устремленного форекс-трейдера эта человеческая черта работает против них.
Unfortunately, for the aspiring Forex trader, this genetic trait of all human beings works against those trying to succeed at Forex trading.
«Ромеро изобрел образ зомби, пожирающих плоть, добавил графических сцен зомби, пирующих над частями человеческих тел, а затем – блестяще – сосредоточился на напряженных отношениях и конфликтах между оставшимися в живых, - объясняет Ульрих.
“Romero invented the flesh-eating concept, added graphic scenes of zombies feasting on human body parts, and then — brilliantly — focused on the tension and conflict among the survivors,” Ulrich explains.
Причина в том, что базовая человеческая природа вряд ли изменится за время вашей жизни.
The reason is that basic human nature is unlikely to change in your lifetime.
По словам Ульриха, зомби представляют собой высушенный труп, чья единственная цель заключается в том, чтобы поедать человеческую плоть.
The zombie, Ulrich says, is a walking, desiccated corpse whose sole purpose is to consume human flesh.
В большей степени, чем любая другая сила, этому способствует восприятие и человеческая предрасположенность к страху или жадности.
It is driven more by the perception and human condition of fear and greed, than by any other force.
Иногда бандиты заставляют отцов, братьев и мужей своих жертв насиловать их или женщин есть плоть своих убитых родственников.
Sometimes, the gunmen force their victims' fathers, brothers, and husbands to rape them, or the women to eat the flesh of their murdered relatives.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité