Exemples d'utilisation de "черногории" en russe

<>
Мир, вероятно, заметил, что произошло в Черногории. The world must take note of what happened in Montenegro.
Острые инфекционные заболевания в Республике Черногории в 2001 году Acute infectious diseases in the Republic of Montenegro in 2001
Он должен также начаться и в Сербии, и в Черногории. It should begin in Serbia and Montenegro as well.
Чрезвычайный и Полномочный Посол в Сербии и Черногории, 1989-1990 годы Extraordinary and Plenipotentiary Ambassador to Serbia and Montenegro, 1989-1990
В феврале 2003 года она провела семинар в Сербии и Черногории. In February 2003, it held a seminar in Serbia and Montenegro.
Недавно, вслед за смертью Слободана Милошевича, в Черногории состоялся референдум по независимости. The death of Slobodan Milosevic has just been followed by Montenegro's referendum on independence.
Возможно, для Черногории, но не для американцев, которые будут за это платить. Maybe for Montenegro, but not for Americans who will do the paying.
Гражданин Черногории в возрасте 18 лет приобретает право избирать и быть избранным. The citizen of Montenegro age 18 has the right to vote and to be elected.
ЕС предоставил значительную финансовую поддержку Черногории, когда правительство страны оказало сопротивление Милошевичу. In Montenegro, the EU provided considerable support as its government stood up to Milosevic.
И никто в Европе не заметит, если кто-то будет угрожать Черногории. And no one in Europe would notice if someone was threatening Montenegro.
В Черногории имеются общеобразовательные средние школы, профессионально-технические училища и смешанные школы. In Montenegro, there are comprehensive secondary schools, technical schools, and mixed schools.
В этом году финансовая помощь Черногории со стороны ЕС удвоилась и составила 20 миллионов евро. We doubled - to 20 million euros - the EU's assistance to Montenegro this year.
Исследования по Сербии и Черногории и Боснии и Герцеговине ставили конкретной целью оценку присутствия обедненного урана. The investigations into Serbia and Montenegro and Bosnia and Herzegovina were specifically undertaken to assess the presence of DU.
Население Черногории составляет примерно 650 тысяч человек, а ее ВВП чуть больше 4,6 миллиарда долларов. Montenegro is a country of about 650,000 people with a GDP a bit over $4.6 billion.
В Сербии и Черногории ПРООН оказывает поддержку реформе судебной системы через посредство нового центра подготовки судей. In Serbia and Montenegro, UNDP is supporting judicial reform through a new judicial training centre.
Европейский Совет в Лиссабоне распорядился о выделении дальнейшей помощи, направленной на смягчение неотложных финансовых проблем в Черногории. The European Council in Lisbon ordered further assistance to help alleviate the immediate financial needs of Montenegro.
Милошевич в изоляции прозябает у власти в Белграде; мир не пришел в Косово; в Черногории нагнетается напряженность. Isolated, Milosevic hunkers down in power in Belgrade; Kosovo is not pacified; tension mounts in Montenegro.
Поскольку Конституция Югославии предоставляет президенту мало власти, новый премьер из Черногории мог бы принять повестку дня, предлагаемую оппозицией. Since the Constitution of Yugoslavia gives little power to the president, a new premier from Montenegro could adopt the opposition's agenda.
Необходимо повышать координацию и совместно участвовать в разработке проектов и контроле за их осуществлением в Сербии и Черногории. Enhanced coordination and the joint design and monitoring of projects in Serbia and Montenegro were recommended.
В Сербии и Черногории помощь беженцам оказывается в рамках продолжающейся 18-месячной операции, начатой 1 июля 2002 года. In Serbia and Montenegro, the ongoing 18-month operation that commenced on 1 July 2002 provides assistance to refugees.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !