Exemples d'utilisation de "чистая сумма расходов" en russe
Если в отношении выплаты Остатка по счету разработчика применяются пошлины, налоги и сборы, мы скорректируем плату за наши услуги таким образом, чтобы чистая сумма, полученная нами, составляла 30%.
If duties, taxes, or fees apply to the redemption of a Developer Balance, we may adjust the service fee so that the net amount we receive remains at 30%.
Общая сумма расходов на финансирование и конвертацию валют может превысить прибыль по вашей сделке или увеличить убытки, которые могут возникнуть у вас по сделке.
The aggregate of financing costs and foreign exchange costs may exceed any profits on your trade or increase the losses you may suffer on a trade.
Чистая цена за единицу определяется по следующей формуле: чистая сумма строки/количество строки.
The net unit price is determined by the following formula: Net amount of the line / Quantity of the line
Для большинства объявлений минимальная сумма расходов в день составляет от 1 до 5 долларов США, но, возможно, вам придется потратить больше, в зависимости от того, для чего вы оптимизируете рекламу.
For most ads, the minimum amount you can spend per day ranges from $1 to $5, though you may need to spend more based on what you optimize for.
После изменению бюджета сумма расходов за оставшуюся часть недели не превысит величину нового бюджета, умноженную на количество оставшихся дней недели независимо от того, сколько средств было потрачено в день внесения изменения.
For the rest of the week after the change, we won't spend more than your new budget multiplied by the number of days remaining in the week, regardless of how much gets spent on the day of the change.
Но, как показывают исследования, мультипликативный эффект государственных расходов (когда они позволяют увеличить ВВП на большую сумму, чем сумма расходов) резко снижается после нескольких кварталов, а в дальнейшем становится отрицательным.
But studies show that the multiplier effect of government spending – when it may increase GDP by more than the expenditure – shrinks rapidly after a few quarters, and then turns negative.
Если чистая сумма составляет 10,00, то пошлина 1 составляет 1,00 (10,00 x 10%), а пошлина 2 составляет 2,00 (10,00 х 20%).
If the net amount is 10.00, then Duty 1 is 1.00 (10.00 x 10%) and Duty 2 = 2.00 (10.00 x 20%).
В области здравоохранения, общая сумма расходов в регионе, как ожидается, к 2018 году увеличится до $133 млрд в год.
In health care, total spending in the region is expected to increase to $133 billion per year by 2018.
Основное преимущество этого метода подсчета ATP заключается в том, что с его помощью можно обрабатывать экземпляры, когда сумма расходов между приходами больше, чем последний приход, т.е. когда необходимо использовать количество из предыдущего прихода для соответствия требованию.
The main advantage to this ATP calculation is that it can handle instances when the sum of issues between receipts is bigger than the latest receipt, for example, when it is necessary to use a quantity from an earlier receipt to meet a requirement.
Процент. Этот тип шаблона используется, если общая сумма расходов меняется от периода к периоду, например, в случае расходов на телефон, которые распределяются на несколько отделов.
Percent – Use this template type if the total amount of the expense varies from period to period, such as a telephone expense that is allocated to several departments.
Валовая сумма: чистая сумма + сумма пошлины 1 (10,00 + 1,00) = 11,00
Gross amount: Net amount + Duty 1 amount (10.00 + 1.00) = 11.00
Например, при определении для компании соглашений для типа документа "заявка на покупку" сотрудники этой компании должны будут прочесть и принять эти соглашения, прежде чем им будет предоставлена предельная сумма для утверждения или предельная сумма расходов для заявок на покупку.
For example, if you define agreements for the purchase requisition document type for a company, employees at that company are required to read and accept those agreements before they are granted an approval limit amount or spending limit amount for purchase requisitions.
Сумма. Этот тип шаблона используется, если общая сумма расходов не меняется со временем, например, в случае расходов по фиксированным процентам в долгосрочной ноте.
Amount – Use this template type if the total amount of the expense is the same from period to period, such as a fixed interest rate expense on a long-term note.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité