Exemples d'utilisation de "чистое" en russe avec la traduction "clear"

<>
Это выглядит как чистое поражение. This seems like a clear defeat.
Чистое небо до самого горизонта. Clear sky, as far as the eye can see.
Кто-то вытянул меня на чистое место. Somebody pulled me out to a clear spot.
Но давайте мы, глядя на чистое голубое небо, не будем обманывать себя самих и утверждать, что все хорошо. But let us not be deceived, when looking at a clear blue sky, into thinking that all is well.
Но полагать, что рынки сами справятся с их трансформирующим воздействием, – чистое безумие. Этот факт ясно подтвердил недавний мировой экономический кризис, корни которого лежат в необузданности финансовых инноваций. But to think that markets alone can manage its transformative impact is pure folly – a fact that the recent global economic crisis, which was rooted in unbridled financial innovation, made clear.
Операция под названием «Чистое поле», имевшая целью физическое уничтожение или выдавливание осетин c земли их предков, стала продолжением начатой еще в 1991 году политики Тбилиси в отношении осетинского народа. Operation Clear Field, which had as its goal the physical destruction and ousting of Ossetians from the land of their ancestors, was a continuation of the policy of Tbilisi towards the Ossetian people which began in 1991.
Я чист, как родниковая вода. I'm as clear as spring water.
Если она - лгунья, Даки - чист. If she's a liar, Ducky's in the clear.
Южная сторона улицы чиста, сэр. South side of the street is clear, Sir.
Кристально чистая вода, белый песок. Crystal-clear water, white sand.
Вода такая чистая, как стекло. The water's so clear, it's like looking through glass.
На южной стороне все чисто. All clear on the south side.
В кухне и столовой чисто. Kitchen and living room all clear.
Пойдем сюда, тут кристально чисто. Way up here, it's crystal-clear.
Небо было светлым и чистым. The sky was bright and clear.
Шоссе 111 чисто вплоть до турникетов. Well, we're clear on the 111 all the way to the turnpike.
У тебя очень красивый, чистый голос. A lovely voice, very clear.
В Шамбале, вообще-то, течёт чистая вода. The Chambal, if you look at it, has clear water.
На самом деле этот материал чист и прозрачен. In fact, this material you see is clear and transparent.
Эта жидкость и есть вот эта чистая жидкость. The liquid is actually that clear liquid.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !