Exemples d'utilisation de "читателям" en russe

<>
Traductions: tous348 reader331 readership9 autres traductions8
Позволяет читателям ставить отметки «Нравится» и комментировать изображение. Enables readers to like and comment on this image.
Позволяет читателям ставить отметки «Нравится» и комментировать видео. Enables readers to like and comment on this video.
Могли бы вы подробнее рассказать об этом читателям? Can you give our readers some details on this?
Моим читателям нравятся сложные сюжеты и уникальные судебные методики. My readers appreciate the intricate plots and the unique forensics.
Позволяет читателям ставить отметки «Нравится» и комментировать анимированные GIF. Enables readers to like and comment on this animated GIF.
Как хорошо известно читателям WIRED, техника не стоит на месте. As WIRED’s readers know well, technology evolves over time.
И в-третьих, сказанное относится не только к читателям Harvard Business Review. And third, this is not just confined to the readers of the Harvard Business Review.
Мы очень рекомендуем читателям изучить его «Еженедельные комментарии рынка» (Weekly Market Comments). We would strongly encourage readers to investigate Dr. Hussman's Weekly Market Comments for all the gory details.
Я надеюсь, это помогло читателям обратить внимание на проблему 100 миллионов акул. And I hope that it helped readers to take notice of this problem of 100 million sharks.
Но это была возможность для меня представить читателям множество безумных подводных героев. But it was a chance for me to introduce readers to a lot of crazy undersea characters.
Вместо поиска информации и её предоставления читателям, нам нужно было ограничить потенциально вредную информацию. And you were, instead of going and finding the information and bringing it back to the reader, you were holding back the stuff that was potentially damaging.
В больших документах имеет смысл предоставить читателям несколько оглавлений — по одному для каждого раздела. In a very large complex document, it makes sense to provide readers with multiple Tables of Contents – one for each section.
Моментальные статьи доступны читателям, которые используют устройства iPhone и Android со следующими версиями программ: Instant Articles are available for readers with iPhones and Android devices running the following software versions or above:
Любой, кто называет ее одной из этих стран, оказывает своим читателям крайне скверную услугу. Anyone who suggests that it is either one of these two countries is doing their readers a grave disservice.
Нашим читателям также любопытно знать, как звёздам сериалов удается держать себя в такой отличной форме. Our readers always want to know how soap stars stay in such great shape.
Цель проверки — убедиться в том, что ваши моментальные статьи качественно сделаны и будут интересны читателям. We introduced the review process to help make sure that your readers have the best possible experience with your Instant Articles.
Подписи для мультимедийного заголовка можно наложить на изображение, где читателям будет удобнее их коснуться, чтобы развернуть. Captions for header art will appear superimposed on the image when readers tap to expand it.
И мы позволили пользователям, читателям, иметь два места, где они могут внести свой вклад в газету: And we allowed users, readers, two places where they could contribute to the paper:
Например, чтобы обращаться к читателям по именам в документе, потребуются отдельные столбцы для имен и фамилий. For example, to address readers by their first name in your document, you'll need separate columns for first and last names.
Я пытаюсь сказать читателям, что вообще-то пластик не исчезает, его просто продолжает сносить вниз по течению. What I'm trying to tell readers is that plastic doesn't really go away; it just continues to wash downstream.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !