Exemples d'utilisation de "читают" en russe

<>
Люди смотрят новости, читают газеты. People watch the news, read the papers.
Мы называем его Никейский символ веры, и его до сих пор читают в повседневной службе во всем христианском мире. We call it the Nicene Creed, and it's still recited in everyday worship throughout the Christian world.
Во время еды не читают. Do not read during the meal.
И почему они читают это?" And why are they reading this?"
Всего лишь несколько человек читают это. Only a couple of people read it.
Они не читают мою блестящую статью!" They're not reading my brilliant article!"
Немного студентов, которые читают на латыни. There aren't many students who can read Latin.
Американцы не читают об этом парне. Americans don't read about this guy.
Гораздо лучше, когда это не читают вслух. Okay, that part sounds better when you don't read it out loud.
Существовало общепринятое мнение, что нигерийцы не читают. Now, the conventional wisdom was that Nigerians don't read literature.
Так что, теперь отправляясь на свидание читают Чехова? So now going on a date is reading Chekhov?
Говорят, книгу эту читают в высших правительственных кругах. The book is reportedly read in the highest government circles.
Выяснилось, что женщины очень хорошо читают мужские лица. And they worked out that women are incredibly good at reading male faces.
Трудно поверить, что есть извращенцы, которые читают подобное. Hard to believe there are sick weirdos who actually read this stuff.
Похоже, они всё-таки читают отзывы от потребителей. I guess they really do read their mail.
Они также плохо "читают" мысли и настроения других людей. They also have poor mind-reading skills.
Они даже не читают классические труды по своей собственной дисциплине. They don’t even read the classics of their own discipline.
Они читают книги, которые предсказывают будущее и рассказывают о прошлом. They read books, Prophesying the future and telling the past.
Для разных людей, которые ее читают, резолюция имеет различный смысл. Different people read it to mean different things.
Многие слепые люди пользуются ими, когда они читают Интернет-страницы. Many blind people use them to read pages on the Web to themselves.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !