Exemples d'utilisation de "чрезвычайная специальная сессия" en russe

<>
Traductions: tous86 emergency special session86
Десятая чрезвычайная специальная сессия была временно приостановлена, а 24 ноября 2003 года был опубликован доклад Генерального секретаря, подготовленный во исполнение резолюции ES-10/13 Генеральной Ассамблеи (здесь и далее «доклад Генерального секретаря»). The Tenth Emergency Special Session was temporarily adjourned and, on 24 November 2003, the report of the Secretary-General prepared pursuant to General Assembly resolution ES-10/13 (hereinafter the “report of the Secretary-General”) was issued.
По прошествии немногим более двух месяцев после своего последнего заседания, состоявшегося 20 октября, эта чрезвычайная специальная сессия созвана вновь для обсуждения вопроса о стене, которую возводит Израиль на оккупированной территории Западного берега и которая отходит от «зеленой линии». After less than two months from its last meeting on 20 October, this emergency special session is convened again to discuss the issue of the barrier that Israel is building in departure from the Green Line within the occupied territory of the West Bank.
Десятая чрезвычайная специальная сессия Генеральной Ассамблеи, на которой была принята вышеуказанная резолюция, первый раз была созвана после того, как Совет Безопасности 7 и 21 марта 1997 года отказался, после того как один из его постоянных членов проголосовал против, принять два проекта резолюции, касающихся некоторых израильских поселений на оккупированной палестинской территории. The Tenth Emergency Special Session of the General Assembly, at which that resolution was adopted, was first convened following the rejection by the Security Council, on 7 March and 21 March 1997, as a result of negative votes by a permanent member, of two draft resolutions concerning certain Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory.
По просьбе Постоянного представителя Сирийской Арабской Республики, выступавшего в октябре 2003 года в качестве председателя Группы арабских государств, была возобновлена десятая чрезвычайная специальная сессия Генеральной Ассамблеи для обсуждения ситуации на местах в рамках пункта повестки дня, озаглавленного «Незаконные действия Израиля в оккупированном Восточном Иерусалиме и на остальной части оккупированной палестинской территории». At the request of the Permanent Representative of the Syrian Arab Republic in his capacity as Chairman of the Group of Arab States for the month of October 2003, the tenth emergency special session of the General Assembly was resumed to discuss the situation on the ground, under the item entitled “Illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory”.
Суд отмечает в этой связи, что седьмая чрезвычайная специальная сессия Генеральной Ассамблеи, созванная 22 июля 1980 года, впоследствии возобновлялась четыре раза (20 апреля 1982 года, 25 июня 1982 года, 16 августа 1982 года и 24 сентября 1982 года) и что действительность резолюции или решений Ассамблеи, принятых в этих обстоятельствах, никогда не ставилась под сомнение. The Court observes in that regard that the Seventh Emergency Special Session of the General Assembly, having been convened on 22 July 1980, was subsequently reconvened four times (on 20 April 1982, 25 June 1982, 16 August 1982 and 24 September 1982), and that the validity of resolutions or decisions of the Assembly adopted under such circumstances was never disputed.
Чрезвычайная специальная сессия Генеральной Ассамблеи (девятое возобновление) была возобновлена 19 сентября 2003 года по просьбе Постоянного представителя Судана, выступавшего в сентябре 2003 года в качестве Председателя Группы арабских государств, для обсуждения вопроса положения на местах в рамках пункта повестки дня, озаглавленного «Незаконные действия Израиля в оккупированном Восточном Иерусалиме и на остальной части оккупированной палестинской территории». On 19 September 2003, the emergency special session was resumed (ninth resumption) at the request of the Permanent Representative of the Sudan, in his capacity as Chairman of the Group of Arab States for the month of September 2003, to discuss the situation on the ground under the item entitled “Illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory”.
Мы собрались сегодня на возобновленной десятой чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи для того, чтобы обсудить проект резолюции. We are meeting today at the resumed tenth emergency special session of the General Assembly to discuss a draft resolution.
Пакистан поддерживает созыв этой чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи в связи с серьезным кризисом и катастрофической ситуацией в Газе. Pakistan supports the convening of this emergency special session of the General Assembly in view of the grave crisis and calamitous situation in Gaza.
Благодарим Вас, г-жа Председатель, за возобновление работы десятой чрезвычайной специальной сессии, а также заранее благодарим членов Ассамблеи за поддержку. We thank you in particular, Madam President, for reconvening the tenth emergency special session, and we thank members in advance for their support.
передать вопрос на рассмотрение чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи, которую надлежит созвать во исполнение резолюции 377 (V) Генеральной Ассамблеи «Единство в пользу мира», To refer the matter to an emergency special session of the General Assembly to be convened pursuant to General Assembly resolution 377 (V) “Uniting for Peace”,
Движение неприсоединения твердо убеждено, что принятие предлагаемого проекта резолюции в ходе текущей десятой чрезвычайной специальной сессии подало бы Израилю мощный и ясный сигнал. The Non-Aligned Movement firmly believes that the adoption of the proposed draft resolution during this tenth emergency special session would send a strong and clear message to Israel.
Малайзия с нетерпением ожидает проведения чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи в соответствии с резолюцией 377 (V), которая запланирована на завтра, 15 января 2009 года. Malaysia looks forward to the emergency special session of the General Assembly under resolution 377 (V), to be held tomorrow, 15 January 2009.
Начиная с шестой чрезвычайной специальной сессии резолюции и решения обозначаются буквами “ES” и арабской цифрой, указывающей номер сессии, и через дробь — еще одной арабской цифрой. Since the sixth emergency special session, resolutions and decisions have been identified by the letters “ES” and an arabic numeral indicating the session, followed by an oblique stroke and another arabic numeral.
Председатель (говорит по-английски): Прежде чем я предоставлю слово первому оратору, я хотел бы сделать краткое заявление в связи с возобновлением десятой чрезвычайной специальной сессии. The President: Before giving the floor to the first speaker, I would like to make a brief statement on this occasion of resuming the tenth emergency special session.
На этом Генеральная Ассамблея временно прервала работу своей десятой чрезвычайной специальной сессии в соответствии с положениями пункта 12 резолюции ES-10/7. Пятьдесят пятая сессия The General Assembly thus adjourned its tenth emergency special session in accordance with the terms of paragraph 12 of resolution ES-10/7.
Председатель Генеральной Ассамблеи объявил о возобновлении десятой чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи в соответствии с резолюцией ES-10/6 Ассамблеи от 9 февраля 1999 года. The President of the General Assembly declared resumed the tenth emergency special session of the General Assembly pursuant to Assembly resolution ES-10/6 of 9 February 1999.
Председатель Генеральной Ассамблеи объявил о возобновлении десятой чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи в соответствии с резолюцией ES-10/12 Ассамблеи от 19 сентября 2003 года. The President of the General Assembly declared resumed the tenth emergency special session of the General Assembly pursuant to Assembly resolution ES-10/12 of 19 September 2003.
Моя делегация глубоко озабочена тем, что Израиль продолжает попирать многочисленные резолюции, принятые чрезвычайной специальной сессией Генеральной Ассамблеи в соответствии с резолюцией 377 А (V) 1950 года. It is of deep concern to my delegation that Israel continues to flout the numerous resolutions adopted by the emergency special session of the General Assembly in accordance with resolution 377 A (V) of 1950.
У нас была возможность подробно изложить свою позицию в Совете Безопасности в сентябре этого года, а затем в ходе десятой чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи в октябре. We have had occasion to express our views in detail in the Security Council in September this year and later on the occasion of the tenth emergency special session of the General Assembly in October.
Серьезные события, которые привели к созыву этой чрезвычайной специальной сессии, явно свидетельствуют о наличии тесной взаимосвязи между установлением справедливого и прочного мира и уважением норм международного права. The serious events that led to the convening of this emergency special session illustrate clearly the close link between the establishment of a just and lasting peace and respect for international law.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !