Exemples d'utilisation de "чувственных" en russe

<>
Вы ничего не знаете о наших сильных и чувственных отношениях! You know nothing about my deeply loving and committed relationship!
Механизм, позволяющий инфузории ощущать, лежит в основе чувственных восприятий всех животных. The mechanism that powers the paramecium's touch response lies at the heart of all sensing animals.
Вы все открыты к новому, и, к тому же, вид аппетитный, а вы все любители чувственных наслаждений. You're all high in openness to experience, and besides, it looks like it might even taste good, and you're all epicures.
А мы просто дурачим себя, думая, что сможем превратить их в чувственных любителей кисок, с которыми можно сидеть и смотреть мыльные оперы. We just - we fool ourselves into thinking we can make into these sensitive little pussy eaters we could sit and watch The Bachelor with.
Эти центры обеспечивают общий уход за ними, который должен предполагать сочетание в интересах принятых в них инвалидов медицинской, психологической, социальной, просветительской, школьной, профессиональной и рекреационной деятельности, направленной на раскрытие всех умственных, чувственных и физических способностей инвалидов и приобретение ими максимальной самостоятельности в повседневной жизни с целью обеспечения их социальной интеграции. These centres provide comprehensive care which is expected to combine medical, psychological, social, educational, academic, occupational and leisure programmes for the disabled persons enrolled there, with a view to developing all their intellectual, emotional and physical potential to the fullest possible extent and enabling them to acquire a maximum of independence in everyday life so as to ensure their integration in society.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !