Exemples d'utilisation de "чувствительно" en russe
Traductions:
tous607
sensitive585
responsive8
sensible5
sensitized3
feeling2
delicate1
autres traductions3
- Они очень чувствительно относятся к тому, что скажут полицейские.
“They’re really sensitive to what cops say.
Общеизвестно, что французы очень чувствительно - если не агрессивно - относятся к статусу Франции в мире.
The French are notoriously sensitive-if not defensive-about France's stature in the world.
Игроки в гольф весьма чувствительно относятся к статусу этой игры, как физического вида спорта.
Golfers are a little sensitive about the athletic status of their game.
В частности, "жилищное строительство, которое крайне чувствительно к процентным ставкам, могло бы помочь возглавить выздоровление".
In particular, "Housing, which is highly sensitive to interest rates, could help lead a recovery."
Ночью оборудование достаточно чувствительно чтобы отследить нормальную температуру тела в пределах радиуса в две мили.
At night the equipment is sensitive enough to pick up normal body heat within a radius of two miles.
С учетом крайней зависимости наименее развитых стран от сельского хозяйства, которое весьма чувствительно к погодным условиям, данные экологические вызовы ставят под серьезную угрозу усилия по борьбе с голодом, недоеданием и нищетой.
Given the heavy dependence of least developed countries on agriculture, which is very sensitive to environmental conditions, these environmental challenges pose a major threat to efforts to reduce hunger, malnutrition and poverty.
Рассчитанный индекс СORI свидетельствует о том, что лугопастбищное разнотравье на влажных почвах больше чувствительно к озону, чем лугопастбищное разнотравье на сухих почвах, и что эти два сообщества находятся в пределах границ чувствительности к озону, рассчитанных для сообществ лугопастбищного разнотравья Соединенного Королевства.
The calculated CORI index suggests that the humid grassland is more ozone sensitive than the dry grassland, and that these two communities lie within the range of ozone sensitivity calculated for United Kingdom grasslands.
Факты подтверждают, что наиболее экономически чувствительные страны OECD лучше всего отвечают этим параметрам.
Evidence confirms that the most responsive OECD economies scored well on these counts.
Технический прогресс привел к развитию информационных технологий, и люди стали более чувствительными к пропаганде.
Technological advances have led to an information explosion, and publics have become more sensitized to propaganda.
В 2006 году, когда мы с Маршаллом расстались, вернувшись в Нью-Йорк, я была очень чувствительной и слушала ту утешительную песню снова и снова.
It was 2006, Marshall and I had broken up, and I was back in New York feeling vulnerable and listening to my break-up song over and over.
Прости, Диксон, я знаю, вы поладили, но, если бы мне пришлось выслушать еще одну историю о чувствительном пищеводе ее беременной сестры, я бы ударила ее по лицу.
I'm sorry, Dixon, I know you guys were hitting it off, but if I had to listen to one more story about her pregnant sister's delicate esophagus, I was gonna punch her in the face.
Легонько нажми на чувствительную педаль тормоза с антиблокировочной системой этого великолепного автомобиля, сейчас же.
Use a light press of your foot engage the highly responsive anti lock brakes of this incredible vehicle, now.
Эта чувствительная цель была саботирована тенденцией обхода вниманием того, что на самом деле происходит в некоторых странах.
This sensible objective was sabotaged by the tendency to overlook what was actually happening in some countries.
Другие исследования групп риска сделали меня чувствительным к важности игры но я на самом деле не понимал, что это значит.
And other studies of populations at risk sensitized me to the importance of play, but I didn't really understand what it was.
Эта область мозга, а также области внутри лимбической системы, у подростков оказались крайне чувствительны к похвале после рисковых поступков, по сравнению со взрослыми. В то же время префронтальная кора, которая на слайде выделена синим, и которая удерживает нас от ненужного и чрезмерного риска в подростковом возрасте, ещё продолжает формироваться.
And this region, the regions within the limbic system, have been found to be hypersensitive to the rewarding feeling of risk-taking in adolescents compared with adults, and at the very same time, the prefrontal cortex, which you can see in blue in the slide here, which stops us taking excessive risks, is still very much in development in adolescents.
Мы обнаружили, что чем выше уровень капитализации, тем более чувствителен уровень безработицы к ценам на акции.
We found that the greater the level of capitalisation, the more responsive employment was to share prices.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité