Exemples d'utilisation de "чувствовал себя прекрасно" en russe
Другими словами, если фондовый рынок чувствует себя прекрасно, нам не следует менять правила игры, которым приписывают этот успех.
In other words, if the stock market is doing well, we should not change the rules of the game that are credited for this success.
В этой фирме я чувствовал себя как рыба, выброшенная из воды.
I felt like a fish out of water at this firm.
Ты станешь чувствовать себя прекрасно, как только музыка заиграет
You'll be feeling fine once the music starts
Тому всегда чувствовал себя неудобно, высказывая своё мнение.
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.
Несмотря на то, что сказал вам доктор, я чувствую себя прекрасно.
Despite what the Doctor told you, I feel perfectly fine.
"В 2006 году я работал с психологами, и я чувствовал себя немножко лучше после этого, но я не могу забыть это.
'In 2006 I worked with psychologists and I did feel a bit better afterwards but I can't forget it.
Валентино всегда чувствовал себя очарованным редким и далеким миром знати.
Valentino has always been fascinated by the rarefied and distant world of the nobility.
Кажется, Дэнни и Сандерсон уже чувствуют себя прекрасно!
Denny and Sanderson seem well pleased already!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité