Exemples d'utilisation de "чувствовать" en russe
Мне нужно было чувствовать его вес.
I wanted the entirety of the object, I wanted the weight behind the object.
Чувствовать дух Дженис в студии во время записи?
The spirit of Janis in the room while he recording?
как они будут себя чувствовать в старших классах,
"What's it going to be like to be in high school or junior high school?
Легко переносить беды, чувствовать себя непринужденно и легко
Relief from distress that makes for pleasantness or ease
И что, вы думаете, заставило меня чувствовать отвращение?
What do you think disgusted me about that?
Только один человек может чувствовать отвращение ко мне.
There's only one person that gets to be sickened by me.
Хезболла может чувствовать себя достаточно комфортно с результатами выборов.
Hezbollah may be quite comfortable with the returns.
Она кроется в том, что игры заставляют меня чувствовать.
It lies in that these games are beginning to make me emotional.
Этот уровень ежегодных заимствований слишком высок, чтобы чувствовать себя комфортно.
This level of annual borrowing is far too high for comfort.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité