Exemples d'utilisation de "чувствует" en russe avec la traduction "feel"

<>
Она не чувствует свое сердцебиение. She couldn't feel her heart beat.
Он наверняка чувствует себя одиноким. Well, he must feel all alone out there.
То, что Эстер чувствует ненависть? That Ester feels hatred?
Часть меня чувствует облегчение, Косима. Part of me feels relieved, Cosima.
Моя мать чувствует себя лучше. My mother's feeling better.
И чувствует себя еще увереннее. And feels even more confident.
Полагаю, он чувствует некоторую слабость. I imagine he's feeling somewhat fragile.
Он сказал что чувствует постоянную боль. He said he felt, like, achy all over.
Он просто чувствует себя третьим лишним. He just feels like the third wheel.
Синьора себя не очень хорошо чувствует. The signora's not feeling very well.
Он чувствует себя задетым и одиноким. He's feeling hurt and lonely.
Что он сейчас чувствует, Текс Хейворд? What's he feeling right now, Tex Hayward?
Кто еще чувствует себя девушкой Бонда? Does anyone else feel like a bond girl?
И теперь она чувствует себя дерьмово. Now she feels crappy.
Он клялся, что чувствует касание Бога. Tearful, he swore to me that he felt the touch of God Almighty.
Сейчас он чувствует вину и неловкость. Now he's feeling guilty and self-conscious.
Он чувствует себя, как червь на крючке. It feels like a booger.
Ладно, что ж, Томми чувствует себя отлично. All right, well, Tommy feels great.
Он всегда чувствует себя неловко с другими. He hasn't elaborated, but he's always felt awkward with others.
Как ты думаешь, что чувствует мой анус? How do you think my anus feels?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !