Exemplos de uso de "чувствуешь облегчение" em russo

<>
Ты чувствуешь облегчение от того, что они расстались? Well, would you feel relieved if we split up?
Ну, ты должна чувствовать облегчение. Well, you must feel relieved.
Часть меня чувствует облегчение, Косима. Part of me feels relieved, Cosima.
Или, возможно, вы чувствуете облегчение. Or perhaps You just feel relieved.
В плане, ты же должен чувствовать облегчение. I mean, you should feel relieved.
Зная, что ты тут, я чувствую облегчение. Now that I know you're there, I feel relieved.
Я знаю, что я должен чувствовать облегчение и благодарность. I know that I'm supposed to feel relieved and thankful.
Когда я подвожу их до дома, я чувствую облегчение. When I drop them off I feel relieved.
Я чувствую облегчение и радость от того, что всё закончилось благополучно. Well, I feel relieved and grateful that everything ended well.
Но если ты чувствуешь облегчение и заказываешь что-то, что быстро готовится, значит свидание - отстой. But if you're relieved, then order something that doesn't take long to cook because the date is a dud.
Я ощутил облегчение, когда услышал эти новости. I felt very relieved when I heard the news.
«Я понимаю что ты чувствуешь, Хироши», — говорит Майк. "I understand how you feel, Hiroshi," says Mike.
Услышав новость, он почувствовал облегчение. He was relieved at the news.
Я знаю, что ты чувствуешь. I know how you feel.
Лекарство дало мгновенное облегчение. The medicine gave instant relief.
От этого лекарства чувствуешь себя лучше. This medicine will make you feel better.
Потом удалось сделать так, чтобы ручка немного перемещалась, и это давало определенное психологическое облегчение. Later incarnations allowed some minor stick movement as a sort of psychological fix.
Как ты себя чувствуешь? How do you feel?
Некоторые инвесторы наверно чувствуют облегчение в том, что они могут беспрепятственно продавать Евро без дальнейших ограничений поддержки цены. It’s almost like a sigh of relief for investors now that they feel they can sell the euro without having to worry about stubborn support holding it up anymore.
"Как ты себя чувствуешь?" - спросил он. "How do you feel?" he asked.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.