Beispiele für die Verwendung von "feel relieved" im Englischen

<>
Well, you must feel relieved. Ну, ты должна чувствовать облегчение.
Or perhaps You just feel relieved. Или, возможно, вы чувствуете облегчение.
I mean, you should feel relieved. В плане, ты же должен чувствовать облегчение.
When I drop them off I feel relieved. Когда я подвожу их до дома, я чувствую облегчение.
Well, would you feel relieved if we split up? Ты чувствуешь облегчение от того, что они расстались?
Well, I feel relieved and grateful that everything ended well. Я чувствую облегчение и радость от того, что всё закончилось благополучно.
Now that I know you're there, I feel relieved. Зная, что ты тут, я чувствую облегчение.
I know that I'm supposed to feel relieved and thankful. Я знаю, что я должен чувствовать облегчение и благодарность.
Part of me feels relieved, Cosima. Часть меня чувствует облегчение, Косима.
I feel relieved that the amulet doesn't exist. Я получила облегчение, когда узнала что амулет не существует.
I paid back the debt, and I feel relieved. Я выплатил долг и чувствую себя спокойно.
In any case, America's allies should feel relieved by how the presidential election is shaping up. В любом случае союзники США должны быть довольны расстановкой сил на этих президентских выборах.
You're the only person who can make me feel guilty, relieved, and a little sad all in one sentence. Ты единственный человек который может заставить меня чувствовать себя виноватым, ничтожным, и немного грустным одновременно.
But I don't know, I feel a little relieved. Но я не знаю, я чувствую облегчение.
I didn't feel well, but I went to work. Я чувствовал себя нехорошо, но пошёл на работу.
I am relieved that you are safe. Раз ты в безопасности, то я спокоен.
I feel all the better for a hot bath. После горячей ванны я чувствую себя намного лучше.
He was relieved at the news. Услышав новость, он почувствовал облегчение.
I feel cold this morning. Сегодня утром мне холодно.
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say. Мне стало намного легче после того, как я высказал все что хотел.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.