Exemples d'utilisation de "чудом" en russe avec la traduction "wonder"
Было бы чудом получить такой романтичный подарок.
Wonder what it would be like to get such a romantic present.
Учитывая ту головокружительную скорость, с которой создавали 104-й, кажется чудом, что он вообще летал.
Considering the breakneck pace of the -104’s development, it seems a wonder that it flew at all.
Всё время приходится иметЬ дело с замашками девятнадцатого века и кузиной, которая считает себя восЬмым чудом света.
All the time we have to deal with the manners of the nineteenth century and cousin, who believes host the eighth wonder of the world.
Мы снова полностью осознали себя и полностью осознали своё существование, однако мы даже не задумались над этим чудом.
We recovered minds with a complete sense of self and a complete sense of our own existence, yet we hardly ever pause to consider this wonder.
А в том, что для него спорт это язык, позволяющий ему встретиться со всей шириной и всем чудом мира.
It's because, for him, sport is the language that allows him to encounter the full width and wonder of the world.
Индия может быть или не быть следующим мировым экономическим чудом, но ей придется решать как старые, так и новые проблемы, если она хочет быть хорошим местом для жизни для подавляющего большинства своих граждан.
India may or may not be the world's next economic wonder; but it will have to solve its age-old problems, as well as its new ones, if it is going to be a good place to live for the vast majority of its citizens.
Оказывается, мир природы полон гиперболических чудес.
It turns out that the natural world is full of hyperbolic wonders.
Самый простой состав может творить чудеса.
It's astonishing how a simple decoction can make wonders.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité